Beispiele für die Verwendung von "процент годовых" im Russischen
Сельскохозяйственным производителям предоставляются льготные кредиты, по ставке 1 процент годовых, льготный режим налогообложения, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство.
Farmers are offered preferential loans at an annual interest rate of 1 per cent and preferential tax treatment, and half of their expenditure on technical services is covered by the State.
После получения образования учащиеся обязаны вернуть ссуду, выданную под 1 процент годовых.
Students must pay back the loan at 1 % annual interest after completing their education.
Чтобы снизить долю пенсий в ВВП на один процент, достаточно будет номинального экономического роста всего лишь в 4% годовых на протяжении двух лет – без всяких дополнительных сокращений.
To get pensions down by one percentage point of GDP, nominal economic growth of just 4% per year for two years would suffice – with no further cuts.
В Редакции 2008 года все страны, в которых доля ВИЧ-инфицированных среди лиц в возрасте 15-49 лет в 1980-2007 годах составляла 1 процент и более, рассматриваются как страны, серьезно пострадавшие от эпидемии ВИЧ/СПИДа, и для них показатели смертности прогнозируются путем моделирования непосредственно хода развития эпидемии и прогнозирования годовых показателей распространения ВИЧ-инфекции.
In the 2008 Revision, countries where HIV prevalence among persons aged 15-49 was ever equal to or greater than 1 per cent during 1980-2007 are considered to be affected by the HIV/AIDS epidemic and their mortality is projected by modelling explicitly the course of the epidemic and projecting the yearly incidence of HIV infection.
Мои инвестиции приносят мне примерно 10 процентов годовых.
My investments earn about 10 percent a year.
Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.
The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes.
Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия.
We will now report on this year's business results.
Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.
The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive.
Теперь пара тестирует ключевой уровень поддержки, что может определить, окажутся ли цены вновь на уровне годовых максимумов порядка 1.1000 или на минимуме 2014 года в районе 1.0500.
Now, the pair is testing a critical support level that may determine whether rates are more likely to revisit yearly highs around 1.1000 or the 2014 low down around 1.0500.
Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
При условии, что вы ссужаете их суммой, эквивалентной десятикратной величине дохода, который они смогут заработать за первые двенадцать месяцев своей трудовой деятельности, ваши школьные приятели будут до конца жизни передавать вам четвертую часть своих годовых заработков!
Each offered you the same deal. If you would give them a sum of money equivalent to ten times whatever they might earn during the first twelve months after they had gone to work, that classmate would for the balance of his life turn over to you one quarter of each year's earnings!
С конца 1989 взвешенный по капитализации S&P 500 отстал от версии индекса с равными весами на 1.89% годовых.
Since the end of 1989, the capitalization-weighted S&P 500 has underperformed an equal-weighted version of the index by 1.89% per annum.
Великобритания: отчет о состоянии рынка труда (09:30 GMT) В неожиданно резком замедлении годовых темпов роста инфляции в декабре до 0,5%, что наполовину меньше показателя предыдущего месяца, некоторые участники рынка увидели предупредительный сигнал о том, что британская экономика уязвима перед силами дефляции.
UK: Labour Market Report (09:30 GMT) The surprisingly steep pace of deceleration in consumer inflation in December to an annual rate of just 0.5% - half the level of the previous month - was read by some as a warning sign that Britain’s economy is vulnerable to deflationary forces.
Однако 12-месячная SMA стратегия дала бы результат 11.9% годовых.
Meanwhile, a 12-month SMA-based timing strategy would have produced an annualized return of 11.9%.
Последний раз он был ниже 2 - что известно как процент замещения - в 1976 году.
The last time it was over 2, known as the replacement rate, was in 1976.
ИПЦ Австралии за Q4 вырос всего на + 0,2% по сравнению с предыдущим кварталом (+ 1,7% в год), ниже ожиданий + 0,3% (1,8%), показав значительное замедление от годовых темпов + 2,3% роста в 3 квартале.
Australia’s Q4 CPI rose only +0.2% qoq (+1.7% yoy), below expectations of +0.3% (1.8%) and a marked slowdown from the +2.3% annual pace of growth in Q3.
Цифры RP Data показывают, что в Сиднее цены на жилье выросли на 16,1 процент за последний год, тогда как в Мельбурне - на 11,7 процентов.
The RP Data figures show Sydney home prices rose by 16.1 per cent in the past year, while Melbourne's were up by 11.7 per cent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung