Beispiele für die Verwendung von "прошлом" im Russischen

<>
В прошлом месяце - 4 градуса. Last month was 39.5 degrees.
Сегодня это доминирование в прошлом. That dominance is now definitively a thing of the past.
Бог знает, кто сморкался в него в прошлом. Yeah, but God knows throughout history who blew his nose in it.
Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году. This is the percent of the population with any mental illness in the preceding year.
Я простудился в прошлом месяце. I caught cold last month.
В частности, действия в прошлом: Specifically, past actions:
Алекс и я оставили в прошлом наши личные отношения. Alex and I got past our personal history.
Г-н Кушнер (Франция) (говорит по-французски): Выслушав предыдущих ораторов, я, безусловно, хотел бы обсудить — мы все подвержены этому искушению — вопрос, который, возможно, является довольно болезненным, вопрос о роли, которую мы смогли сыграть в различных посреднических усилиях в прошлом. Mr. Kouchner (France) (spoke in French): After listening to preceding speakers, I obviously wish to discuss something that might be a bit prickly — everyone is tempted to do so: the roles that we have been able to play in the various mediations that we have encountered.
В прошлом месяце было совещание. There was a convention last month.
Напоминание о прошлом для Европы Europe’s Blast from the Past
Но после всего, мы оба соучастники преступления, похороненного в прошлом. After all, we both were partners in crime buried in history.
Что же касается второго справочника, то, несмотря на увеличение объема работы Совета Безопасности в последние годы, в нем освещается лишь 70 процентов того, что должно было быть освещено; кроме того, было сокращено число сотрудников, занимающихся его подготовкой, в результате чего работа по обновлению справочника шла медленнее, чем в прошлом году. Moreover, despite the increase in Security Council activity in recent years, the latter publication included only 70 per cent of what it should; in addition, the number of staff members responsible for its preparation had been reduced, as a consequence of which the updating was proceeding at a slower pace than in the preceding year.
В прошлом году я писал: As I wrote last year:
Популизм в прошлом и настоящем Populism, Past and Present
Но история зависит от того, какой путь выбран в прошлом. But history depends on the paths that were taken in the past.
Кражей картин в прошлом году. An art theft last year.
Да, но дартс уже в прошлом. Yeah, but darts are a thing of the past.
Итак, в прошлом восточной Азии не упоминаются страны и границы. So, the history of East Asia in fact, people don't think about nations and borders.
В прошлом месяце были библиотекарши. Last month was the librarian.
В прошлом папа все решал самостоятельно. In the past the Pope decided everything on his own.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.