Beispiele für die Verwendung von "прощения" im Russischen mit Übersetzung "forgiveness"

<>
Дайте мне шанс попросить прощения. Give me a chance to seek forgiveness.
Лучше просить прощения, чем разрешения. It's better to ask for forgiveness than permission.
Твоим преступлениям нет прощения, Цареубийца. Your crimes are past forgiveness, Kingslayer.
Легче просить прощения, чем разрешения. It's easier to ask for forgiveness than permission.
Проще просить прощения, чем разрешения. It's easier to ask for forgiveness than it is permission.
- Но я попрошу у Бога прощения". "But I will ask God for forgiveness."
Вот например, возьмем иудейскую идею прощения. So for example, take the Jewish idea of forgiveness.
При полном параде просить вашего прощения. To beg you for forgiveness.
Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления. Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh.
Женщина сказала, что сожалеет, и попросила прощения. So the woman said she was sorry and asked for forgiveness.
Всегда лучше просить прощения, чем просить разрешения. It's always better to beg for forgiveness Than ask for permission.
Преклоните колени и попросите у Него прощения. Kneel and ask His forgiveness.
Я искал вас, Дэйенерис Бурерождённая, чтобы просить прощения. I have been searching for you, Daenerys Stormborn, to ask your forgiveness.
Папа говорит, что легче просить прощения, чем разрешения. Dad says it's easier to ask for forgiveness than permission.
Ты готов придушить ее, а не просить прощения. You'd rather strangle her than ask her forgiveness.
Ты будешь просить у меня прощения за свою несдержанность, Эргемонт. You will beg my forgiveness for your impertinence, Egremont.
Просите прощения, на коленях Что бы растопить лед, в вашем сердце. Beg forgiveness, on your knees for the ice that resides in your heart.
"Я попрошу у Бога прощения, и он осветит твой путь к нам". "I will ask God for forgiveness and His light will shine through me to them.
Он ищет прощения, и утверждает, что старается улучшить жизни своих несовершеннолетних солдат. He seeked forgiveness, and he claims to endeavor to improve the lives of his child-soldiers.
И хоть я и недостойна, я прошу твоего прощения, всемилостивый боже, и молю. Though I am unworthy, I ask your forgiveness, merciful God, and pledge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.