Beispiele für die Verwendung von "проявляет" im Russischen
«MasterForex проявляет заботу о тех, кому по каким-то причинам тяжело в полной мере о себе позаботиться…»
«MasterForex cares of those who, for different reasons, feels hard to take care of themselves comprehensively…»
Временная администрация проявляет заметную активность в работе с НПО, рассмотрении жалоб и проведении встреч с иностранными представителями.
The interim Administration has been quite active in operating with NGOs, addressing complaints, and meeting with foreign representatives.
Совет безопасности практически никак себя не проявляет.
The Security Council is practically invisible.
Сам президент не проявляет интереса к экономике.
The President himself seems not very interested in economics.
Правительство проявляет немалый интерес к нашей деятельности.
We're getting a lot of interest from government.
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy.
Наибольший оптимизм проявляет Министерство здравоохранения и социального развития.
The Health and Social Welfare Ministry has been the most optimistic.
Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство.
Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode.
Похоже, твой отец проявляет их только в кризисных ситуациях.
It just seems your father is at his best when there's a crisis.
Он проявляет так много личного участия к своим студентам.
He takes such a personal interest in his students.
Йочи Фунабаши, бывший редактор газеты Asahi Shimbun также проявляет беспокойство:
Yoichi Funabashi, former Editor-in-Chief of the newspaper Asahi Shimbun, also is worried:
По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего.
Compared to the past, the current order performed well above average.
Президент Тейлор проявляет личную заинтересованность в распределении концессий на заготовку древесины.
President Taylor has taken a personal interest in the allocation of timber concessions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung