Beispiele für die Verwendung von "прямиком" im Russischen
Ещё 2 крекера отправятся прямиком в мусорный бак.
Two more we're going to throw away directly into bins.
Из багажника моей машины прямиком в собственный клуб.
From the trunk of my car to running your own club.
Я приехал сюда прямиком из лагеря Ренли Баратеона.
I travelled here directly from Renly Baratheon's camp.
Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр.
If I fail, it's right back to regional theater.
Или тут под баром туннель, ведущий прямиком в ангар?
Or is there a little tunnel underneath the bar that leads right to the hangar?
Я поехал с отмечания дня рождения прямиком в больницу.
I went from my birthday party right to the hospital.
Этот золотой мальчик должен был попасть прямиком в Вашингтон.
Golden boy was on the fast track to Washington.
Начнём со вживления шунта, чтобы подавать лекарства прямиком в мозг.
We begin by surgically planting a shunt so we can get the drugs directly into your brain.
Она откинула голову и сказала: "Это как попасть прямиком в рай".
And she put her head back and she said, "It feels like leaping into heaven."
Все рассчитывают, что я вернусь, а я шлёпнулся прямиком на жопу.
Everybody counted on me to get it back and I just landed square on my ass.
А вы, цыплятки, прямиком за мной, только не спешите на лестнице.
And you spring chickens, you follow me down, and don't go down this damn ladder too fast.
Но что изменится, если мы взглянем на ЭКГ прямиком из сердца?
But what happened when we looked inside the pig's heart, to the electrogram?
Эти труды привели его прямиком к казни в августе 1966 года.
His writings led directly to his execution in August 1966.
Компания-перевозчик доставляет его через Испанию, через Францию, прямиком в Голландию на грузовиках.
The hauliers bring the product up through Spain, up through France, into Holland in trucks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung