Beispiele für die Verwendung von "прямого" im Russischen mit Übersetzung "open"
Übersetzungen:
alle6403
direct4986
straight390
just341
live273
outright104
open42
forward37
straightforward35
blunt26
square22
primary6
outward6
straightaway4
upstanding2
forthright2
honest1
rectus1
lineal1
andere Übersetzungen124
Тем не менее, Америка уклоняется от оказания любого прямого давления на Китай.
Still, America shies away from exerting any kind of open pressure on China.
Статья 47 (3) прямо исключает применение положений статьи 24, касающихся прямого привлечения тендерных заявок или заявок на предквалификационный отбор, в случае торгов с ограниченным участием.
Article 47 (3) explicitly excludes the application of article 24 on open solicitation of tenders or applications to prequalify to restricted tendering.
Должно ли правительство просто открыться и пустить все на самотек, или оно должно воспроизвести опыт Восточной Азии до 1990-х, поддерживая промышленность путем экспортных субсидий, прямого кредитования и целевой поддержки.
Should a government simply open up and let the chips drop wherever they might, or emulate East Asia's experience before the 1990s, with industrial policies such as export subsidies, directed credit, and selective protection?
Исходя из этого, она хотела бы еще раз подчеркнуть, что, хотя в документе нет прямого упоминания об использовании ядерных источников энергии на низких околоземных орбитах, в нем содержится ряд двусмысленных положений, которые не исключают возможности продолжения этой недопустимой практики в рамках будущих космических программ.
On this basis, it wishes to reiterate that, although the document makes no explicit reference to the uses of nuclear power sources in low-Earth orbits, it contains a number of ambiguous statements that leave open the possibility that this inadmissible practice will be retained in future space development programmes.
Возможность открытия партнерского счета прямо с сайта
An opportunity to open the partner’s account right from our web site
Они откроют дверь, бум, краска выльется им прямо на голову.
They kick the door open, boom, paint can right in the head.
Что необходимо болгарам - так это открытая и прямая дорога в Европу.
What Bulgaria needs is an open and straight road to Europe.
Я открыл его, а там, там сидела Какая-то штука, прямо внутри.
I open it up, and there is sitting there, inside, this thing.
Он был прямо в районе для его жителей, открыт в любое время.
It was right in the neighborhood that it was serving, and it was open all the time to the public.
Доступны ли функции сообщений о продакт-плейсменте или прямой рекламе и заставок всем пользователям?
Are the disclosure feature and static title cards open to all users?
Чтобы получить обновление прямо сейчас, откройте Word и выберите Файл > Учетная запись > Параметры обновления > Обновить.
To get the update immediately, open Word and choose File > Account > Update Options > Update Now.
Чтобы получить обновление прямо сейчас, откройте Excel и выберите Файл > Учетная запись > Параметры обновления > Обновить.
To get the update immediately, open Excel and choose File > Account > Update Options > Update Now.
Я не знаю, что он там прячет, но там было полно места прямо под черепом ящера.
I don't know what he's hiding in there, but there was a large open space right underneath the raptor skull.
Чтобы получить последнее обновление прямо сейчас, откройте Excel и выберите Файл > Учетная запись > Параметры обновления > Обновить.
To get the latest update immediately, open Excel and choose File > Account > Update Options > Update Now.
Чтобы получить обновление прямо сейчас, откройте Excel 2016 и выберите Файл > Учетная запись > Параметры обновления > Обновить.
To get the update immediately open Excel 2016 and choose File > Account > Update Options > Update Now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung