Beispiele für die Verwendung von "прямое следствие" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 direct consequence21 andere Übersetzungen4
Разумеется, это только прямое следствие отсутствия Китая в мировой экономике. Of course, that’s just the direct effect of a world without China.
Трамп часто осуждает Китай и Германию, поскольку воспринимает их внешнеторговый профицит как прямое следствие американского дефицита. Trump has often condemned countries like China and Germany, because he views their surpluses as direct corollaries to America’s deficit.
Нет, большая часть такого разделения есть прямое следствие местных законов, ограничивающих использование Интернета и других передовых технологий. No, a large part of the divide is a direct result of domestic policies that suppress Internet and technology use.
Тем не менее тупик или отсутствие прогресса в вопросе расширения числа постоянных членов Совета должны рассматриваться как прямое следствие того, что данный вопрос имеет чрезвычайно важное значение, а мнения и интересы носят самый разнообразный характер и не должны восприниматься как результат обструкционизма и тактики проволочек. Nevertheless, the impasse or lack of progress regarding the expansion of the permanent membership of the Council should be viewed as a direct product of the enormous importance of the issue and the diversity of views and interests, and not be perceived as a result of obstructionism and delay tactics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.