Beispiele für die Verwendung von "прятался" im Russischen mit Übersetzung "hide"
Это был он, который все время прятался за толстяком.
It was the one who kept hiding behind the fat man.
Значит, он прятался глубоко во мне, как и мои кости?
Huh, so it was hiding deep down inside of me, like my skeleton bones?
Я бы прятался, смотрел за окопом, используя его как ловушку.
I'd be hiding, watching the hole, using it as a trap.
Очевидно, старые друзья Лео из Братвы выяснили, что он прятался в Нью-Йорке.
Apparently Leo's old friends in the Bratva found out he was hiding in New York.
Джахар Царнаев прятался в лодке в трейлере на заднем дворе дома в Вотертаун.
Jahar Tsarnaev is hiding in a boat on a trailer in the backyard of a house in Watertown.
Меня называли Стэн Франк, потому что я постоянно прятался и писал в свой дневник.
They called me Stan Frank because I was always hiding and writing in my diary.
Вместо этого он прятался в доме своих родителей, смотря "Звездных воинов" в футбольной пижаме.
Instead, he was hiding at his parents' house, watching Star Wars in footie pajamas.
Это был ужасный развод, и Брайан большинство времени прятался в своей комнате, играя на компьютере.
It was an ugly divorce, and Brian spent most of it hiding out in his room playing on his computer.
Уже несколько недель я прятался от мира, не понимая, кто я и, что мне делать.
For weeks now, I've hid from the world, unsure of who I am or what I am to do.
Итак, Хавьер может расскажешь мне как ты получил все эти царапины и почему ты прятался в нашем сарае?
So, Javier, why don't you tell me how you got all scraped up and why you were hiding in our barn?
Причина, по которой я прятался за цветами в этой ситуации, заключалась в том, что я подумал, что Эрин и Кевин типа как подружились и.
The reason I was hiding behind that plant in this situation Was that I thought that erin and kevin Were kind of hitting it off, and.
Если Энн разыскивала Курта Уилсона, тогда последняя вещь, которую он хотел бы сделать, это оставить ее тело недалеко от того места, где он прятался.
If Anne was looking for Kurt Wilson, then the last thing he would want to do is leave her body near the same spot where he was hiding out.
Ларри Майеза я сфотографировала на месте ареста, где он прятался между двумя матрасами в Гэри, штат Индиана, скрываясь от полиции в этой самой комнате.
Larry Mayes, I photographed at the scene of arrest, where he hid between two mattresses in Gary, Indiana, in this very room to hide from the police.
Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение.
I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung