Beispiele für die Verwendung von "псевдонимом" im Russischen

<>
От кого-то под псевдонимом Королёк. Someone with the codename Goldcrest.
У него роман с женатым палестинским мужчиной, который также снимается в незащищённом гей порно под псевдонимом Фил. Well, he's been having an affair with a married palestinian man who also does barebacked gay porn under the name Phil.
взгляд изнутри на еврейские протоколы" и "Я хочу извиниться перед японцами - признания еврейского старейшины" (написанные, конечно, японским автором под псевдонимом Мордекай Мозе). How to Get an Inside View of the Jewish Protocols, and I'd Like to Apologize To the Japanese - A Jewish Elder's Confession (written by a Japanese author, of course, under the made-up name of Mordecai Mose).
Хилберт вырос в пригороде Сан-Диего, и он сам занимался безобидным хакерством под псевдонимом Idolin, представлявшим собой древнее обозначение призрака или духа. As a suburban kid growing up near San Diego, he’d done some innocuous hacking himself, adopting the name Idolin — his take on an ancient term for ghost or spirit.
Покажу вам несколько технологических решений, которые были разработаны под псевдонимом OOZ - это ZOO [англ. Зоопарк] наоборот и без нам известных клеток - в качестве пробы реформации этих отношений. And I want to show you a few of the technological interfaces that have been developed under the moniker of OOZ - which is zoo backwards and without cages - to try and reform that relationship.
За последние годы с коммерческих и государственных сайтов были украдены огромные массивы конфиденциальных данных. А как показали исследования, политические взгляды или даже сексуальную ориентацию человек можно довольно точно вычислить из весьма безобидных на первый взгляд онлайн-публикаций, например, рецензий на фильмы, причём даже если они опубликованы под псевдонимом. In recent years, enormous collections of confidential data have been stolen from commercial and government sites; and researchers have shown how people's political opinions or even sexual preferences can be accurately gleaned from seemingly innocuous online postings, such as movie reviews – even when they are published pseudonymously.
Японские читатели уже проявили за последние годы здоровый аппетит в отношении таких книг, как «Следить за евреями означает видеть мир таким, какой он есть», «следующие десять лет: взгляд изнутри на еврейские протоколы» и «Я хочу извиниться перед японцами – признания еврейского старейшины» (написанные, конечно, японским автором под псевдонимом Мордекай Мозе). Japanese readers have shown a healthy appetite over the years for books such as To Watch Jews Is To See the World Clearly , The Next Ten Years: How to Get an Inside View of the Jewish Protocols , and I'd Like to Apologize To the Japanese — A Jewish Elder’s Confession (written by a Japanese author, of course, under the made-up name of Mordecai Mose).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.