Beispiele für die Verwendung von "психанет" im Russischen

<>
Извините, но вы блокируете пожарный выход, и мой менеджер, Хизер, сейчас психанет. I'm sorry, you guys are blocking a fire exit and my manager, Heather, is gonna freak out.
Прости, что я там психанул. I'm sorry I freaked out in there.
Ну, так ты, смотрю, немного психанул? So, you freaked out a little back there, didn't you?
Он психанул, когда увидел, что Бантинг мертв. He's freaked out that bunting's dead.
Она сразу психанула и позвонила своему сообщнику. She immediately freaked out and called her partner in crime.
Я просто психанула, когда упомянули Черных Ястребов. I got freaked out when jotham mentioned the Blackhawks.
Я психанула, когда мне исполнилось 18 лет. I freaked out when I turned 18.
Психануть и бежать к скале была ее идея. The freaking out and the running off a cliff was her idea.
И я решила ее ему вернуть, пока он, знаешь, не психанул. And I just thought I should really return it before he, you know, freaks out.
Прости, я психанула и дополнила твой список еще одним ужасным праздником. Sorry I freaked out and added to your list of terrible thanksgivings.
Я психанула, и у меня там внизу все закрылось на переучёт. I freaked out, and my junk closed for business.
Поэтому, когда ты сказала, что уходишь, я психанул, и это было тупо. So when you said you were gonna leave, I freaked out, and that was dumb.
Это была не я психанула в Коммерс Банке, не так ли Дон? Wasn't me who freaked out at Commerce Bank, was it, Don?
Джулиан был таким милым со мной, а я психанула и отыгралась на Сэм. Julian was being so nice to me, and I freaked out, and I took it out on sam.
Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой. I heard later he was freaking out when he got to the RV, yelling and waving a gun around.
Однажды я психанул по этому поводу и позвонил на радио там консультировал доктор, анонимно. I freaked out about it once, and I called a radio show, a doctor on the radio, anonymously.
Я только должен был привезти тебя на парковку, но ты психанула, потом машина перевернулась. I was just supposed to take you to a parking lot, but you freaked out, then the car went over.
И потом люди начали говорить о том, как извращенно он пишет, и я психанула. And-and then people in the audience started Talking about what a twisted and sick writer he is, And I got really freaked out.
Что, когда он летел в Нью-Йорк, он психанул в самолете и раскрыл аварийный трап. That when he went to New York the other day, he freaked out on the plane and pulled the emergency slide.
Один из твоих репортеров звонил брату Луис и она психанула и испугалась, поэтому я пас. One of your reporters called Louise's brother and she is totally freaked out and scared, so I'm out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.