Beispiele für die Verwendung von "психике" im Russischen
Ария, остановись, тебе всерьез надо подумать о своей психике.
Aria, look, you need to take a psychological selfie right now.
Ты только что ударил по моей психике железной наковальней.
You just dropped an emotional anvil on my head.
Как известно, разобраться в кошачьей психике, настроениях и желаниях довольно трудно.
Understanding the feline mind is notoriously difficult.
Сдача оружия может нанести удар по психике, поэтому в такие моменты рядом всегда должен быть коллега.
Relinquishing a firearm can be a very emotional moment, and there always must be another deputy in attendance.
Давайте, давайте начинайте это в Штатах, потому-что, знаете, такие поятия очень, очень близки американской психике.
You do it, you start it in the States, because it's, you know, concepts are very, very close to American minds.
Затем я начинал рассказывать пациенту, пока он одевался, стандартные вещи, которые он наверняка слышал в других больницах, типа: "Дело не в вашей психике,
I then proceeded to tell the patient, once the patient was dressed, the standard things that the person must have heard in other institutions, which is, "This is not in your head.
Но с того времени россияне получили доступ к другим методам контрацепции, которые намного дешевле, эффективнее и наносят меньше вреда здоровью женщины и ее психике.
But since then, Russians have increasingly gained access to other methods of contraception that are a lot cheaper, more effective, and less physically and psychologically damaging.
Однако, пожалуй, настало время ликвидировать некоторые пробелы и недочеты в Стандартных правилах Организации Объединенных Наций, в которых, согласно рекомендации Специального докладчика, содержащейся в его докладе 1999 года, большее внимание следует уделять проблемам женщин и девочек, детей и пожилых людей-инвалидов, особенно лиц с отклонениями в развитии и психике, а также следует подчеркнуть право на адекватное жилье и право на развитие.
However, the time had perhaps come to remedy some of the gaps and shortcomings of the United Nations Standard Rules, which, as recommended by the Special Rapporteur in his 1999 report, should focus greater attention on women and girls, children and older persons with disabilities, particularly persons with developmental and psychiatric disabilities, and emphasize the right to adequate shelter and the right to development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung