Beispiele für die Verwendung von "психологическому" im Russischen
Согласно вашему психологическому тесту, более счастливые люди есть только в Диснейленде.
According to your psych eval, the only thing happier than you is Disneyland.
Возможно, это не удивительно, но крайне тревожно, поскольку подверженность детей насилию – это серьезная угроза их психологическому, эмоциональному и когнитивному развитию.
That may not be surprising, but it is deeply troubling, because children’s exposure to violence is a major threat to their physical, emotional, and cognitive development.
Гуманитарная организация «Комьюнити энд фэмили сервисес интернэшнл» (КОФСИ), твердо приверженная делу мира и социального развития, уделяет особое внимание психологическому аспекту этих проблем.
Community and Family Services International (CFSI) is a humanitarian organization committed to peace and social development, with a particular interest in the psychosocial dimension.
Они врываются в дома, арестовывают мужчин и молодых людей и направляют их в центры задержания и там их подвергают психологическому давлению, избивают и унижают.
They have broken into homes, rounding up men and youths and taking them to detention centres, where they are pressured, beaten and humiliated.
Знание психологии Форекс, а так же своих слабостей и недостатков, поможет избежать банкротства, а если при этом вы сможете дать правильную оценку психологическому состоянию и поведению других трейдеров, то вы будете обречены на успех.
Knowing your own weaknesses and shortcomings will help you to avoid bankruptcy, and if you can properly assess the psychology and behavior of other traders, you will be destined for success.
Во многих развивающихся странах большинство вдов живут в условиях крайней нищеты и маргинализации, не имея законных прав и будучи зачастую подвержены психологическому, физическому и сексуальному насилию и экономической эксплуатации со стороны их семей и общества в целом.
In many developing countries the majority lives in extreme poverty and marginalisation, without legal rights and often exposed to mental, physical and sexual abuse and economic exploitation by their families and society generally.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung