Sentence examples of "публиковавшихся" in Russian

<>
Если требуются свидетельства того, что Гаагские конвенции рассматривались правительством Соединенного Королевства как действующие после заключения мира, то этими свидетельствами могут служить многочисленные ссылки на них в ежегодных британских перечнях «присоединений, выходов и т.д.», публиковавшихся в Британской серии договоров в течение последних лет, а также денонсация Великобританией Гаагской конвенции VI 1907 года в 1925 году. If evidence is required that the Hague Conventions were considered by the United Kingdom Government to be in operation after the conclusion of peace, it is supplied by numerous references to them in the annual British lists of'Accessions, Withdrawals, Etc.', published in the British Treaty Series during recent years, and by the British denunciation in 1925 of Hague Convention VI of 1907.
УСВН отметило в этой связи, что в объявлениях о вакансиях, публиковавшихся Управлением людских ресурсов в ходе кампании по набору сотрудников для Экономической комиссии для Африки в 2000 году, требования в отношении стажа работы отсутствовали, тогда как в объявлениях о вакансиях в связи с заполнением должностей в Департаменте операций по поддержанию мира такие требования были четко прописаны в качестве одного из критериев отбора. OIOS noted that while the vacancy announcements issued by the Office of Human Resources Management during its recruitment campaign for the Economic Commission for Africa in 2000 did not specify the minimum number of years of experience, the vacancy announcements issued for the posts in the Department of Peacekeeping Operations clearly specified the minimum years of experience as a criterion for eligibility.
В отчетах публикуются следующие данные: The following data are published in reports:
200 миллионов сообщений публикуется каждый день в Twitter. There are 200 million Tweets being posted every day.
Основная статистика сегодня публикуется в США. The key macro releases will come out of the US today.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры. A number of culture magazines are published.
Публикуются ли моментальные статьи на моей Странице автоматически? Are Instant Articles automatically posted on my Page?
Результаты будут публиковаться завтра в промежутке 0200 – 0600am. The results will be released between 0200 – 0600am tomorrow.
Некоторые игры не публикуются корпорацией Microsoft. Some games are not published by Microsoft.
Второй способ — новость публикуется от имени пользователя через API. In the second case, apps can post on behalf of the user by API.
Но то, что мясник из Бей Харбор брал образцы крови, никогда не публиковалось. But the fact that the Bay Harbor Butcher kept blood slides was never released to the public.
Записи DMARC TXT публикуются в DNS. You publish DMARC TXT records in DNS.
Первый способ — новость публикуется от имени приложения через API. In the first case, apps can post as the app by API.
В США публикуются окончательный производственный Markit PMI и индекс промышленного производства ISM за февраль. In the US, the final Markit manufacturing PMI and the ISM manufacturing index both for February are to be released.
Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr. Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr.
Будут ли моментальные статьи автоматически публиковаться на вашей Странице Facebook? Will Your Instant Articles Post Automatically on Your Facebook Page?
Статистика по индексу цен производителей публикуется ежемесячно, с выделением базового PPI, который выражается в процентах. PPI reports are usually released on a monthly basis, with the core PPI figure expressed as a percentage.
Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри". Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish."
Если новость публикуется от имени пользователя, она выглядит, как публикация пользователя. When games post stories on behalf of the user, the stories will look like they were posted by the user.
В США публикуется отчет по занятости ADP, как обычно, за два дня до выхода NFP. In the US, we have the ADP employment report as usual two days ahead of the NFP release.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.