Beispiele für die Verwendung von "публичному" im Russischen
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.
Other academic disciplines have looked rather smugly at the public humiliation of their colleagues in economics.
Я получил доступ к блокчейну, публичному регистру, который фиксирует каждый расход биткойнов.
I accessed the block chain, which is a public ledger that records every bitcoin spent.
При входе в базовом режиме ваше приложение получает доступ к публичному профилю человека.
During basic login, your app receives access to a person's public profile.
Диплом магистра по публичному праву, по специальности «Международное право», Парижский университет в 1975 году
Master Degree in public law, in the field of international law, Paris University in 1975
При этом они имеют возможность отклонить любые разрешения, за исключением разрешения на доступ к публичному профилю.
But people also have an opportunity to decline all permissions except their public profile.
При входе в базовом режиме ваше приложение получает доступ к публичному профилю и списку друзей человека.
During basic login your app receives access to a person's public profile and friend list.
Основной докладчик от Польши на Конгрессе Организации Объединенных Наций по международному публичному праву, март 1995 года, Нью-Йорк.
Polish main speaker at the United Nations Congress on Public International Law, March 1995, New York.
Когда вы первый раз запускаете игру, вы видите запрос разрешений на доступ к вашему публичному профилю, списку друзей и эл. адресу.
When you first launch the game, you will see the permissions prompt asking for your public profile, Friends list and email address.
Степень доктора по публичному праву, специальность «Международное право», Парижский университет 1, Пантеон — Сорбонна, 1979 год, тема диссертации «Южные границы Алжира», с отличием
PHD in public law, in the field of international law, Paris University 1, Pantheon- Sorbonne, 1979, thesis “the southern borders of Algeria”, with mention
Был приглашен для чтения общего курса лекций по международному публичному праву в 1995 году (в рамках празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций).
Invited to give the General Course of lectures on Public International Law in 1995 (in celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations).
урегулирование споров, относящихся по своему характеру к международному публичному праву, включая представительство Генерального секретаря на судебных разбирательствах, в том числе в Международном Суде;
Settlement of disputes of a public international law character involving the Organization, including representation of the Secretary-General at judicial proceedings, including those of the International Court of Justice;
Ваше приложение запросило доступ к эл. адресу и информации обо всех отметках «Нравится» человека; при этом автоматически запрашивается доступ к публичному профилю человека.
Your app has requested a person's email address and the things they like but that request also automatically asks for access to a person's public profile.
Действительно, по общему международному публичному праву государства не могут не учитывать последствия действий, которые осуществляются в рамках их юрисдикции, для территории других государств ".
Indeed, under general public international law, States may not disregard the impact of activities under their jurisdiction on other States'territories.”
Председатель конкурсной комиссии по присвоению ученого звания агреже по публичному праву и политологии, генеральный координатор всех конкурсных комиссий (конкурс 1989 года в Уагадугу).
Chairman of the jury for the competitive examination for teachers of public law and political science, general coordinator of all the juries (1989 competition at Ouagadougou).
Если пользователь выбирает «OK» в диалоге «Вход», он предоставляет доступ к своему публичному профилю, списку друзей и всем дополнительным Разрешениям, которые запрашивает приложение.
If the person using the app chooses OK on the Login dialog, they grant access to their public profile, friend list and any additional Permissions your app requested.
Принятое в Японии определение патентоспособного объекта несколько напоминает определение в ЕПК и Директиве ЕС, поскольку оно исключает изобретения, которые наносят ущерб публичному порядку или нравственности.
The Japanese definition of patent-eligible subject matter shares some similarities with those of EPC and the EU Directive by excluding inventions that are contrary to public order or morality.
Такая ссылка на арбитражное соглашение не противоречит публичному порядку Германии, поскольку также в соответствии с правом Германии стандартные условия могут стать частью контракта аналогичным образом.
Such a reference to an arbitration agreement would not violate German public policy since also under German law standard conditions can become part of a contract in the same way.
Вы можете отказаться от получения сборок с выходом новой выпускаемой сборки или сборки, относящейся к публичному выпуску, либо вернуться к операционной системе, которую использовали ранее.
You can either opt out with the next production or publicly released build, or restore your device to its original operating system.
Чтобы проверить подлинность цифровой подписи, проверяющий должен иметь доступ к публичному ключу подписавшего лица и быть уверенным в том, что он соответствует частному ключу подписавшего лица.
To verify a digital signature, the verifier must have access to the signatory's public key and have assurance that it corresponds to the signatory's private key.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung