Beispiele für die Verwendung von "пункт назначения" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle192 destination183 andere Übersetzungen9
В полях Местоположение и Валюта выберите пункт назначения командировки и требуемую валюту. In the Location and Currency fields, select the travel location and the currency that you want to apply.
И как доставить весь этот груз точно в пункт назначения и при этом вовремя затормозить? How could we possibly bring that much stuff to a stop at a precise location on Mars?
Правительственным органам следует обеспечивать возможность для высвобождения товаров сразу же по их прибытии в пункт назначения. Government authorities should allow goods to be released immediately on arrival at the designated place.
владельцу разрешения, в порядке исключения, разрешено брать в обратный рейс часть пассажиров, которые совершили поездку в пункт назначения с другой группой; The holder of an authorization shall be permitted, exceptionally, to accept on any return journey some of the passengers who made the outward journey with another group.
владелец разрешения, в порядке исключения, может брать в обратный рейс часть пассажиров, которые совершили поездку в пункт назначения с другой группой; The holder of an authorization shall be permitted, exceptionally, to accept on any return journey some of the passengers who made the outward journey with another group.
владельцу разрешения, в порядке исключения, можно брать в обратный рейс часть пассажиров, которые совершили поездку в пункт назначения с другой группой; The holder of an authorization shall be permitted, exceptionally, to accept on any return journey some of the passengers who made the outward journey with another group.
Это вряд ли возможно в некоторых случаях с прогрессирующими болезнями, как то гниль клубней, которая развивается на этапе между отправкой на экспорт и прибытием в пункт назначения. Such an expectation may not be achievable in some cases with progressive disease such as tuber rots, which can develop between export and delivery.
" Владельцу разрешения может быть разрешено брать пассажиров на рейс в пункт назначения при условии посадки пассажиров в пунктах, расположенных на территории государства, откуда осуществляется перевозка, и их высадки по маршруту в ходе рейса на территории другого государства ". " The holder of an authorization may be authorized to take up passengers during the outward journey provided that they are taken up at places situated in the territory of the State from which the service departs and set down along the route in the territory of the other State.
Однако партия товаров, отправленных воздушным транспортом, по всей видимости, прибыла в пункт назначения до 17 июля 1990 года, и поскольку заявитель не представил каких-либо конкретных доказательств того, что эти потери являлись прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, Группа считает, что претензия, поданная в связи с партией товаров, отправленных воздушным транспортом, компенсации не подлежит. However, the consignment by air would likely have arrived before 17 July 1990, and as the claimant provided no specific proof that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Panel finds that the claim based on the consignment by air is not compensable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.