Beispiele für die Verwendung von "пункта" im Russischen

<>
Условное обозначение доклада ВОКНТА и номер пункта. SBSTA report symbol and paragraph number.
главный предмет пункта 7 повестки дня The principal focus of agenda item 7
Формула расчета стоимости одного пункта One point value calculation
Положения настоящего пункта не распространяются: The provisions of this clause shall not apply:
С учетом распространяющихся на УСВН ограничений на объем докладов в таблице 2 приводится тематическое резюме каждого из его докладов в соответствии с положениями пункта 1 (а) резолюции 59/272 Генеральной Ассамблеи. Mindful of the word count limitations that OIOS has to adhere to, table 2 summarizes the subject matter of each report in compliance with General Assembly resolution 59/272, paragraph 1 (a).
Мы считаем, что торговцы использовали этот дом в качестве промежуточного пункта. We believe the traffickers used this house as a way station of sorts.
исключить ссылку на " бербоут " из пункта 2; и Delete “bareboat” from paragraph 2; and
Введите имя и заголовок пункта меню. Enter a name and a title for the menu item.
Размер прибыли до 1,5 пункта Commission up to 1,5 points
Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли. It's a flat-out violation of the commerce clause.
При этом в последнем предложении пункта 1 четко указывается, что региональная организация экономической интеграции не будет считаться " государством ", когда число договаривающихся государств имеет значение, например, в случае минимального количества ратификаций, которое необходимо для вступления конвенции в силу согласно пункту 1 статьи 96. The last sentence of paragraph 1, in turn, made it clear that a regional economic integration organization would not count as a “State” where the number of Contracting States was relevant, for instance in connection with the minimum number of ratifications for the entry into force of the Convention under article 96, paragraph 1.
Ну что же, мы ожидаем много пациентов из пункта эвакуации раненых. Well, we're expecting a convoy of convalescents from the casualty clearing station.
В конце пункта (4) добавить слова " устойчивыми к дефлаграции ". Add “withstanding a deflagration” at the end of paragraph (4).
Настройка пункта меню для обработки существующей работы Set up a menu item to process existing work
После открытия пункта пересечения в Локмачи: After the opening of the Lokmaci crossing point:
(б) вы смогли выполнить требования пункта 3.4. (b) you can comply with the requirements of clause 3.4.
Им были предъявлены по статьям 5 и 7 (1) Устава четыре пункта обвинения в преступлениях против человечности (преследование, убийство, депортация и бесчеловечные деяния — насильственное перемещение) и по статьям 3 и 7 (1) Устава один пункт обвинения в нарушении законов или обычаев войны (убийство). They were charged under articles 5 and 7 (1) of the Statute with four counts of crimes against humanity (persecutions, murder, deportation and inhumane acts — forcible transfer) and under articles 3 and 7 (1) of the Statute with one count of violating the laws or customs of war (murder).
Кроме того, " Чиода " утверждает, что она подписала с " СКОП " меморандум о взаимопонимании от 29 июня 1981 года по поводу работ, касающихся диспетчерского пункта в Байджи. In addition, Chiyoda alleges that it executed a Memorandum of Agreement dated 29 June 1981 with SCOP for work relating to the Baiji Dispatching Station.
В общей части пункта 1 статьи 7 говорится следующее: The chapeau of paragraph 1 of article 7 prescribes as follows:
Настройка пункта меню для действий и запросов Set up a menu item for activities and inquiries
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.