Beispiele für die Verwendung von "пускали" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle44 let30 take roots1 spend1 andere Übersetzungen12
И они пускали слюни на его даму. And they were drooling over his date.
К Моне в то время не пускали посетителей. Mona was under restriction at that time, no visitors.
Оба пускали слюни на Эми, но, Джек пытается отрицать. Both had the hots for Amy, though Jack denies it.
Они занимали деньги и пускали их в оборот для поддержания прибыльности. They borrowed money and put it to work to sustain their profitability.
Их не пускали в школу и вообще не выпускали из дома. The girls were taken out of school.
Когда мы отправились гульнуть, нас везде пускали, мы были в центре внимания. When we went out, we got in everywhere, and everyone loved us.
И, наконец, наш диван не пахнет так, словно в него годами пускали ветры. And we have uh, nice furniture that doesn't smell like farts.
И не миллионам идиотов, которые пускали слюни от очередного выпуска новостей о волшебной кошке. And not to the millions of idiots who drooled over that news item about the magic cat.
Но если ты, с 20 баксами в кармане, появлялся у двери или ты милая девушка, то тебя пускали. But if you were a guy with 20 bucks in your pocket and you showed up at the door, or a pretty girl, you got in.
Раста в этот район города не пускали, и пока Боб сюда не переехал, людей с дредами здесь не было. Well, Rastas weren't allowed uptown, and, until Bob moved in, there were no dreadlocks there.
Вы фиксировали перелом, вы пускали кровь, останавливали её, изучали это под микроскопом, вы помещали это под стекло, вы вкалывали антисыворотку. You set the fracture, you drew the blood, you spun the blood, looked at it under the microscope, you plated the culture, you injected the antiserum.
В лагере беженцев Балата неподалеку от Наблуса израильские оккупационные силы вели огонь из тяжелых пулеметов и пускали ракеты по этому лагерю, отключив электроснабжение и погрузив лагерь в полную темноту. In the Balata refugee camp near Nablus, Israeli occupying forces fired heavy machine guns and fired missiles into the refugee camp, cutting off power and plunging the camp into complete darkness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.