Beispiele für die Verwendung von "пустынное растение" im Russischen
Это же пустынное растение, оно не должно мёрзнуть.
This is a desert plant, it should not be freezing.
Никто не видел, как я входила, и никто не видел, как выходила, - вы ведь знаете, какое это пустынное место.
Nobody saw me go and nobody saw me leave - you know how quiet it was there.
Все садятся в твою машину и едут в пустынное место.
You 'd get everyone into the car and drive to an isolated area.
Он опасается не того, что инопланетные организмы вызовут на Земле что-то вроде эпидемии. Его беспокоит другое: что эти организмы вытеснят некоторые земные формы жизни, обретя на Земле новую среду обитания, как это сделало растение пуэария.
His fear is not that alien organisms would cause a plague on Earth, but that they could displace some terrestrial life-forms, just as introduced species, like kudzu, have in new environments on Earth.
Снегоуборочная техника и машины с песком работали всю ночь для того, чтобы очистить дороги от снега; планируется, что Пустынное Шоссе (Desert Road) вновь будет открыто для движения примерно в 12.30 в субботу.
Grit trucks and snow ploughs worked overnight to clear the snow and reopen roads, with the Desert Road finally being reopened about 12:30 PM Saturday.
Потому что ятрофа в США не растет (это тропическое растение, помните?), и ее пришлось бы импортировать.
You can’t grow jatropha in the U.S. (it’s a tropical plant, remember) so we’d have imported jatropha.
В 1970-х годах ученые НАСА проинформировали всех, что Красная планета представляет собой сухое, пустынное, безжизненное место.
Back in the 1970s, NASA scientists had informed everyone that the Red Planet was a dry, barren, dead place.
Если кто-то срывает цветок, растение выбрасывает еще один бутон, чтобы было больше семян.
If someone picks the flower, the plant grows elsewhere to yield more seeds.
Это навсегда оставило бы меня в теле одиннадцатилетней девочки, и я бы превратилась в растение, неспособное позаботится о себе, что нельзя назвать полноценной жизнью.
And it would make you stay in an eleven year-old body, and basically you'd go into a vegetative state, where you couldn't take care of yourself, which wasn't a very good quality of life.
Я заметила, что водопроводная вода убила водное растение.
I noticed tap water killed the aquatic plant.
Безобидное зеленое растение, на которое никто не обращал внимания, было единственным свидетелем убийства.
A seemingly harmless plant to whom nobody had paid any attention turns out to be the only witness to a murder.
И как только банкиры и олигархи получают власть, то, что они делают, можно называть это политикой, можно назвать это чем-то вроде тропизма (это то, как ведет себя растение).
And once bankers and oligarchs have power, the things that they do, you could call them a policy, you could call it something like a tropism, it's like the way a plant responds.
Он спускается по лестнице и видит большое растение, трепещущее на ветру.
He is descending a staircase and sees a large plant blowing in the wind.
Я думаю да, потому что канабис эволюционировал в этих местах много миллионов лет во время эволюционирования растение распространилось через гряду Тянь Шань в Китай.
I think so, because cannabis evolved in this place many million years ago, After evolving, it distributed through the Tian Shan chain to China.
Ели я вылью на это растение еще пива, оно начнет материться.
I give this plant any more beer, it's gonna start swearing.
Это может быть день, когда телепатическое плотоядное растение ввело нас всех в кому.
This could be the day the telepathic pitcher plant put us all into comas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung