Beispiele für die Verwendung von "пустых" im Russischen mit Übersetzung "empty"

<>
Я вижу кучу пустых бокалов. I see lots of empty glasses.
Измените способ отображения пустых ячеек. Change empty cell display.
И я вижу кучу пустых бокалов. And I see lots of empty glasses.
Если пустых столбцов недостаточно, добавьте их. If you don’t have enough empty columns, add them.
Установите флажок Для пустых ячеек отображать. Select the For empty cells show check box.
Данная стратегия используется для поиска пустых местонахождений. This strategy is used to locate empty locations.
Никаких пустых обещаний, лишь четкий финансовый расчет. No empty promises – just precise financial calculations.
Скорее всего, в нем будет много пустых ячеек. You'll likely have a lot of empty cells.
Там есть несколько пустых чистых камер в туннеле, правда? There's some empty clean cells in the tombs, right?
Капитан, я нашел три пустых пакета соли для ванн. Captain, I found three empty packets of Epsom salt.
Возьмем пару пустых пузырьков, вот эту мешалку и зажжем горелку. Let's get a couple of these empty vials, grab this stirrer, and fire up the burner.
Введите в поле значение, которое должно отображаться в пустых ячейках. In the box, type the value that you want to display in empty cells.
Раньше некоторые пустые объекты ошибочно объединялись в серии пустых массивов. Previously, some empty objects were incorrectly serialized as empty arrays.
Чаще всего отображение пустых объявлений бывает связано со следующими факторами: The most common root causes of empty ads are the following:
Потому что я вижу много пустых стаканов и много полных графинов. Because I see many empty glasses and many full carafes.
Использование PowerShell для исправления пустых атрибутов DisplayName для групп, поддерживающих почту Use PowerShell to fix empty DisplayName attributes for mail-enabled groups
Я взял четыре пустых ящика для завтрашнего учения, вот и все. We took out some empty cases for tomorrow's exercise, that's all.
Там гораздо больше пустых или разрушенных домов, чем тех, в которых живут. There are more buildings that are empty or in disrepair than occupied and in use.
Так, у нас девять пустых корпусов для бомб и миска со льдом. Okay, we've got nine empty bomb cases and a bowl of ice.
Утвердив программу финансирования, Большая Восьмерка перешла бы от пустых обещаний к реальной политике. With the funding assured, the G-8 would suddenly move from empty promises to real policies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.