Beispiele für die Verwendung von "пустышку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12 dummy3 andere Übersetzungen9
Учитывая тот факт, что она один раз тебя уже надула, Адам, ты не думаешь, что мисс Леденцовые Горки могла в действительности продавать тебе одну большую пустышку, просто чтобы заманить тебя на борт? Given the fact that she's already fooled you once Adam, you don't think it's possible that Miss Candy Mountains might actually have been selling you one great big dummy all along just to get you on board?
То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. Means every other letter in the code is blank, aa dummy.
Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development.
Так что губернатор получил пустышку. So what the governor got was an empty shell.
Я нигде не могу найти пустышку Карла. I can't find Carl's pacifiers anywhere.
Я планирую отдать всю энергию, чтобы уделать эту пустышку. I now plan to devote all my energy to destroying the douchebag.
Когда я был младенцем, мою пустышку обмакивали в вине. When I was a baby, they'd dip my pacifier in wine.
Простите, но Хоуп кинула свою пустышку в фонтан в магазине. Sorry, sorry, Hope threw her pacifier in that coin fountain at the mall.
В любом случае, в ее возрасте и с таким поведением, мы поняли, что она хотела свою пустышку. Well, anyway, because of her age, and the behavior she was exhibiting, we realized that what she wanted was her pacifier.
Без сильного чувства наднациональной европейской солидарности институты Европы вскоре превратятся в пустышку или даже вообще прекратят своё существование. Without a greater sense of pan-national European solidarity, European institutions will soon become hollow, and perhaps even cease to exist.
Но самые главные – и наиболее тревожные – качества, которые они разделяют, это способность выдать пустышку за стоящую идею, готовность говорить наглую ложь в погоне за публичностью и преимуществом, а также стремление запугивать критиков с целью заставить из замолчать. But the most important – and the most worrying – qualities they share is an ability to substitute salesmanship for substance, a willingness to tell bald-faced lies in pursuit of publicity and advantage, and an eagerness to intimidate critics into silence.
Когда у тебя есть опора на Лоуренса Кэздана, написавшего сценарии к нескольким эпизодам «Звездных войн», визуальную магию Industrial Light and Magic, сиксилионы долларов вкупе с полной поддержкой и огневой мощью компании Walt Disney, ты просто не можешь сделать пустышку. Backed by OG Star Wars screenwriter Lawrence Kasdan, eleventy bazillion dollars, the visual prowess of Industrial Light and Magic, and the fully armed and operational firepower of the Walt Disney Company, it would be nearly impossible to fashion a dud.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.