Beispiele für die Verwendung von "путеводитель" im Russischen
Путеводитель Автостопщика по Галактике, электронная книга.
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
Мой путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной вечери" Леонардо да Винчи.
My guidebook tells me I'm not too far from Leonardo da Vinci's last supper, recreated entirely in corn.
У Джима есть видео "Любовный путеводитель" с распродажи.
Jim got that Lover's Guide video from a car boot sale.
Инвестиционный путеводитель ESMA (European Securities and Markets Authority)
ESMA (European Securities and Markets Authority) guide to investing
Первый путеводитель Мишлена был опубликован во Франции в 1900.
In France, the first Michelin guide was published in 1900.
Путеводитель в руке, неутомимое перемещение от собора к собору.
Guide book in hand, walking ruthlessly from cathedral to cathedral.
Возьми мой путеводитель, будь осторожен, и прислушиваться к своим инстинктам.
Take my guide book, be careful, and heed your instinct.
Но я смотрел путеводитель, и мы проезжаем Мертвое море этим путем.
But looking in the guide book, and we passed the dead sea this way.
Я подумал, может, у вас есть путеводитель или что-нибудь подобное?
I was wondering you had maybe a travel guide or something on you?
Лайла была подписана на два туристических журнала, и у неё был путеводитель по Карибам.
Lilah subscribed to two travel magazines, and had a travel guide to the Caribbean.
Но новая книга Джерри Каплана «Людям просьба не обращаться: Путеводитель по благосостоянию и труду в эпоху искусственного разума» впечатлила меня описанием истинного размаха социоэкономических рисков.
But Jerry Kaplan’s recent book Humans Need Not Apply: A Guide to Wealth and Work in the Age of Artificial Intelligence has impressed upon me the true size of the socioeconomic stakes.
Чуть менее трёх лет назад, как раз когда финансовый кризис приближался к своему пику, я опубликовал руководство для международной системы финансового регулирования «Глобальное финансовое регулирование: путеводитель».
A little more than three years ago, just as the financial crisis was getting into full swing, I published a guide to the international system of financial regulation, Global Financial Regulation: The Essential Guide.
Я был настойчив и снова попросил краткий путеводитель для туристов, но она оказалась столь же неуступчива, заявив, что фактов слишком много, чтобы поместиться в небольшом издании.
I persisted, requesting again a short guide for tourists, but she, too, was immovable, stating that there are too many facts to fit into a short space.
Прошлое — несовершенный путеводитель по будущему, но редко бывало так, чтобы два похожих экономических кризиса произошли буквально один за другим и были вызваны примерно одними и теми же факторами.
The past is an imperfect guide to the future, but it is rare to have two similar economic crises caused by roughly the same factors and not far apart in time.
путеводитель по Интернету: информация об имеющихся в Интернете (в Греции и за рубежом) других вебсайтов по вопросам культуры, а также адреса министерств культуры других стран и международных культурных организаций и т.п.
Internet Guide: presentation of other cultural links of the Internet (Greece and abroad) and links of other Ministries of Culture worldwide, of international cultural organizations etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung