Beispiele für die Verwendung von "путешественников" im Russischen
Энциклопедия "Британника" в одном томе для путешественников.
The entire Encyclopedia Britannica bound in a single volume, for travel purposes.
Иногда их покупают туристические компании для любящих приключения путешественников.
Sometimes an adventure travel company will buy a few.
Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников.
A basic staple of the, uh, polar explorer diet.
Есть ли 10-процентный шанс на то, что пройдя предыдущий шаг, мы получим цивилизацию космических путешественников?
Is there a 10% chance that if you make it through the previous step, you get to a spacefaring civilization?
В этом виновато их пугливое начальство, лишающее нас надежды на пробуждение нового поколения инженеров, ученых и космических путешественников.
It’s their fearful bosses who rob us of our best hope for inspiring a future generation of engineers, scientists, and explorers.
Идеально для путешественников, которым ни к чему огромные счета за роуминг, но при этом нужно использовать несколько отдельных приложений.
Perfect for travelling when you don’t want to rack up huge roaming data bills but still want to use a few select apps.
Тем не менее, сохраняется мысль, которую я не могу вытолкнуть из головы, что я работаю в журнале путешественников и пишу для The Atlantic.
Still, there persists an idea that I cannot push out of my head, and that I enter into the travel journal that I am writing for The Atlantic.
Например, вы можете создать сегмент людей, которые ищут «Нью-Йорк» в приложении для путешественников, или сегмент, состоящий из 10% самых активных покупателей, выбранных по сумме их покупок.
For example, you can create a segment of people who search for "New York" in your travel app, or a segment containing your top 10% of purchasers based on the value of their purchases.
Наши цивилизации, которые порождали тиранов, милитаристские и прочие разрушительные силы, также порождали и великих деятелей, борцов за мир, ученых, изобретателей, путешественников и великих политических деятелей, которые заложили основы культуры мира.
Just as our civilizations have produced tyrants, war-mongers and destructive forces, they have also produced great individuals, advocates of peace, scientists, inventors, explorers and great politicians who have set the basis for a culture of peace.
Для них патриотизм значит быть сильнее и стремительнее насчет защиты национальных интересов и принятия более демократичной политики, которая помогает трудящимся людям, а не «жирным котам», принадлежащим к узкому кругу богатых путешественников.
For them, patriotism means being harder-headed about protecting the national interest and adopting more democratic policies that help the working masses, not jet-setting fat cats.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung