Beispiele für die Verwendung von "пути господни неисповедимы" im Russischen

<>
Достаточно сказать, что теперь я верю, что пути господни неисповедимы. Oh, let's just suffice it to say that I now believe That god truly works in mysterious ways.
Ты же знаешь, Рубен, пути господни неисповедимы. You know, Ruben, the Lord works in mysterious ways.
Уверен, все мы чувствуем, что он слишком рано взорвался пути господни неисповедимы. I'm sure we all feel he exploded too young but the Lord moves in mysterious ways.
Ибо пути Господни неисповедимы. Because the paths to the Lord are inscrutable.
Пути Господни неисповедимы, так? God works in mysterious ways, no?
О, пути Господни неисповедимы. Oh, the Lord, he works in mysterious ways.
Знаешь, пути Господни неисповедимы. You know, God works in mysterious ways.
Пути Господни неисповедимы, Джоани. God works in mysterious ways, Joanie.
Пути Господни неисповедимы. The Lord works in mysterious ways.
Иногда пути Господни неисповедимы. Sometimes God works in mysterious ways.
Пути Господни, так странно, что меня сделали няней 'God's path for me is strange indeed that I am made nursemaid to
Пути Господни всегда неисповедимы. The ways of the Lord are always impenetrable.
В этот момент Иде подумалось, что пути Господни, конечно, неисповедимы, но если уж он действует, то действует наверняка. It was at that moment it occurred to Ida, God may work in mysterious ways, but he isn't particularly subtle.
Пути Господни - Если скажешь "неисповедимы" Я тебе такое устрою, мало не покажется. The Lord works - - If you say "mysterious ways," so help me, I will kick your ass.
Неисповедимы пути Господни, дитя. The Lord works in mysterious ways, my dear.
Неисповедимы пути Господни. The Lord moves in mysterious ways.
Пути моих штанов неисповедимы, как и пути Господни. My pants, like the Lord, work in mysterious ways.
О нет, но совершенно очевидно, что пути его неисповедимы, и, может, это и есть его предназначение. Uh, no, but he clearly works in mysterious ways, and maybe that's just his job.
Вы верите мне, дети Господни? Do you believe, my fellow children of God?
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути. Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.