Beispiele für die Verwendung von "пчелах" im Russischen
У «Басни о пчелах» появилось много последователей, также она вызвала существенную полемику, которая продолжается по сей день.
Fable of the Bees developed a wide following, and generated substantial controversy, which continues to this day.
Она наняла на первый взгляд "ненанимаемых" людей заботиться о пчелах, собирать мед производить ценную продукцию и самим её продвигать, а потом её продавали в сети магазинов Whole Foods.
She hired seemingly unemployable men and women to care for the bees, harvest the honey and make value-added products that they marketed themselves, and that were later sold at Whole Foods.
Но невозможно говорить об опылителях: пчёлах, летучих мышах, колибри, бабочках, - не вспомнив при этом об истории появления цветов, о том, как они и опылители вместе эволюционировали в течение 50 миллионов лет.
And you can't tell the story about pollinators - bees, bats, hummingbirds, butterflies - without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
Я думаю, всем нам не помешало бы чуть побольше приятного в жизни, и хорошо, что есть возможность поднять глаза к небу, над суетой этого города, и задуматься обо всех этих пчёлах, жужжащих у нас над головами.
I think all of us need a little more sweetness in our lives and it's nice to be able to cast our eyes skyward in this city, you know, away and above the traffic, and think about all these bees buzzing above our heads.
В своей классической поэме «Басня о пчелах, или Частные пороки — общественные выгоды» (Fable of the Bees: or, Private Vices, Publick Benefits (1724)) Бернард Мандевиль, английский философ и сатирик голландского происхождения, описал ? в стихах ? процветающее общество (пчел), которое вдруг решило сделать строгую экономию добродетелью, прекратив все лишние расходы и расточительное потребление.
In his classic Fable of the Bees: or, Private Vices, Publick Benefits (1724), Bernard Mandeville, the Dutch-born British philosopher and satirist, described – in verse – a prosperous society (of bees) that suddenly chose to make a virtue of austerity, dropping all excess expenditure and extravagant consumption.
Медоносная пчела вымирает в огромных количествах.
Apis mellifera are dying off in terrifying proportions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung