Beispiele für die Verwendung von "пытающийся" im Russischen

<>
Это просто один неумеха, пытающийся играть с пластиковыми бутылками. This is a klutz just playing with some water bottles.
Моего братца она с пеленок размягчала в бабском соусе, и получился урод, всем угождающий и пытающийся всех контролировать. My mother took my baby brother and dipped him in sissy sauce and turned him into the people-pleasing control freak you see today.
Запаниковавший республиканский истеблишмент, пытающийся сейчас помешать Трампу заручиться поддержкой необходимого для номинации числа делегатов, по всей видимости, слишком разобщён и неэффективен, чтобы преуспеть. The panicked Republican establishment that is now scrambling to block Trump from gaining enough delegates to win the nomination may be too divided and ineffectual to succeed.
Ладно, слушай, я думаю у тебя столько же шансов иметь сексуальную связь с Пенни, как у телескопа в попытках установить, что центром каждой черной дыры является маленький человечек с фонариком, пытающийся найти прерыватель. Okay, look, I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.
У Меркель есть два варианта. Она может сместиться вправо, как это сделал бывший президент Франции Николя Саркози, пытающийся вернуться на этот пост на будущих президентских выборах. Или же она может бороться за сохранение центристской позиции, открыто выступив против упрощенческих аргументов AfD. Merkel has two choices: She can move to the right, as former French President Nicolas Sarkozy has done in his latest bid for the French presidency, or she can fight to hold the center by addressing the AfD’s simplistic arguments head on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.