Beispiele für die Verwendung von "пьедестала" im Russischen
Сейчас официальное заявление сделано: «мега-тигр» свергнут с пьедестала.
Now it is official: a “mega-tiger” has been brought down.
Но их всегда может свергнуть с пьедестала очередная новинка.
But they can always be toppled by the next new thing.
Предполагалось, что эта валюта свергнет с пьедестала доллар или, по крайней мере, бросит вызов американской финансовой гегемонии.
It was supposed to dethrone the dollar or, at least, challenge American financial hegemony.
Возможно, и нет, но, несомненно, американцам придется платить значительно больше за мировую гегемонию, если доллар упадет со своего пьедестала.
Maybe not, but Americans will certainly find global hegemony a lot more expensive if the dollar falls off its perch.
Вот первый вид солнечной энергии, потеснивший с пьедестала ископаемое топливо: ветер, снабжающий турбины в Грейт-Плейнз, и это только начало расставания с ископаемым топливом.
We've seen the first form of solar energy that's beat the hegemony of fossil fuels in the form of wind here in the Great Plains, and so that hegemony is leaving.
Существует хотя бы малейший шанс, что ты спустишься с пьедестала и перестанешь обижаться на нас за события 4-летней давности и примешь нас в команду?
You think there's any chance you might come down off your horse and stop being pissed at us for something that happened four years ago and work with us?
Вы можете наблюдать, как государства появляются и исчезают, что зависит от их способности говорить на языке жизни, и можно увидеть, как Нью-Йорк сходит с пьедестала, и также Нью-Джерси, и вы можете наблюдать подъем новых интеллектуальных империй.
And you can watch states rise and fall depending on their ability to speak a language of life, and you can watch New York fall off a cliff, and you can watch New Jersey fall off a cliff, and you can watch the rise of the new empires of intelligence.
Ходят слухи о дворцовом перевороте в рядах Кадимы с целью поставить на место Ольмерта, или заместителя премьер-министра ветерана Шимона Переса, или популярного министра иностранных дел Ципи Ливни, но совершенно не похоже на то, что Ольмерт позволит спокойно сбросить себя с пьедестала.
There are already rumors about a palace coup within Kadima, aimed at replacing Olmert with either the deputy prime minister, the veteran Shimon Peres, or the popular foreign minister, Tzipi Livni. But it does not appear that Olmert will allow himself to be pushed out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung