Beispiele für die Verwendung von "пьяного" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle260 drunk218 drunken37 stoned2 andere Übersetzungen3
Ты даже хуже пьяного вруна. You're an even worse drunk liar.
Да, но мы ищем расчётливого убийцу, а не пьяного дебила. Yeah, but we're looking for a calculating killer, not a drunken lout.
Он напал на пьяного мужчину в баре. He attacked the drunk guy at the bar.
Я могу видеть тебя как пьяного содомита, но никогда не представляла, что ты любишь поэзию. I can see you as a drunken sodomite, never imagined you liking poetry.
Какие-то парни заперли пьяного в карцере. Some of the guys put a drunk in the lock-up.
Фриман, я могу отличить мертвого от пьяного. Freeman, I know the difference between dead and drunk.
Пьяного дела, без головы, без сердца, не надо. I don't need a drunk man to do it, with neither head nor heart.
Кража штанов пьяного парня для анализа мочи - серьезно, Шон? Stealing the pants off a drunk guy for a urine sample - really, Shawn?
Внезапно я увидел пьяного на перекрёстке и проснулся от неожиданности. I saw a drunk guy at a crosswalk and woke up surprised.
Тайлер поменял бокалы, подумал будет прикольно посмотреть на него пьяного. Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk.
Тайлер подменил напитки - решил, что будет прикольно посмотреть на него пьяного. Tyler switched drinks, thought it'd be funny to watch him get drunk.
Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного. Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said.
Ага, нет ничего хуже, чем бодрствовать когда ты переходишь с пьяного состояние в похмелье. Yeah, there's nothing worse than being awake for the transition from drunk to hungover.
Я вызвала консультанта из ортопедии для пациента со 2 кровати, и пьяного парня в третьей. I paged an ortho consult for bed 2, and drunk guy in bed 3.
B 22 года Рамона Пирсон попала под машину пьяного водителя и пролежала 18 месяцев в коме. When Ramona Pierson was 22, she was hit by a drunk driver and spent 18 months in a coma.
В некотором смысле, Федеральная резервная система напоминает пьяного водителя, который, внезапно осознав, что он съезжает с дороги, начинает вилять из стороны в сторону. In some ways, the Fed resembles a drunk driver who, suddenly realizing that he is heading off the road starts careening from side to side.
Он был пьян в стельку. He was drunk off his freaking ass.
И разгуливают в пьяном виде. They engage in drunken revelry.
Я вдрызг пьяный на кладбище. I'm stoned in a cemetery.
Я был пьян, когда пришел. I was drunk when I showed up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.