Beispiele für die Verwendung von "рабов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle230 slave210 serf6 helot1 rab1 andere Übersetzungen12
Восстания рабов блокировали Средний проход. Slave revolts interfere with Middle Passage.
С момента бунтов прошлой весны, правительство Китая приняло ряд превентивных мер, утвердив даже "День освобождения рабов", чтобы оправдать свои действия в Тибете за последние 50 лет, продолжая, между тем, вести переговоры с представителями Далай-ламы. Since the riots last spring, China's government has taken many pro-active measures, even adopting a "Serf Liberation Day," to defend its record in Tibet of the past 50 years, while continuing to talk with the Dalai Lama's representatives.
Каждое утро сюда пригоняют тысячи рабов. They bring in slave labour every morning.
Китай развивался, но средние жизненные стандарты сильно не превышали стандартов так называемых «золотых лет» Китая начала 50-ых годов ХХ века: период, когда уже окончилось перераспределение земли, но ещё не началась принудительная коллективизация, превратившая крестьян в рабов. China was growing, but median living standards were not clearly in excess of those of China’s so-called “golden years” of the early 1950’s, after land redistribution and before forced collectivization turned the peasantry into serfs.
Это один из рабов уважаемого Тулия? This is one of good Tullius' slaves?
Где вы идёте на рынок рабов. The one where you go to the slave market.
Давайте освободим детей, но рабов пока придержим". Maybe we free the kids and keep the slaves.
Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы. I will instruct the slave masters to organise search parties.
Высокая численность не превращает людей в рабов. Being numerous does not make you a slave.
Но это тоже не превращает людей в рабов. But that doesn't make you a slave either.
Я требую повиновения закону, но не закону рабов». I want obedience to the law but not to the law of slaves.”
Мы пришлём вам рабов и построим новую священную трирему. We'll send you slaves to build a new Sacred Trireme.
Спартака не будет среди рабов, казненных на завтрашних играх. Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrows games.
Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки. The Europeans then brought millions of African slaves to the Americas.
Сегодняшняя феерия с изрядной долей веселья, "Большой аукцион рабов". Tonight's fun-filled extravaganza, the Grand Slave Auction.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят. If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Они верят, что людей надо разводить, как скотину, как рабов. They believe that humans should be farmed like cattle, - owned like slaves.
Каждый может принять участие, кроме нечестивых рабов лжесвидетелей, и женщин. All may participate, except slaves, perjurers, the impious, and women.
Ты должна уважать труд рабов и носить вещь с гордостью. You, above all people, should respect the work of slaves and wear it proudly.
Есть одно папское судно в порту Пизы, везущее рабов в Геную. There is a papal ship in the port of Pisa, carrying slaves to Genoa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.