Beispiele für die Verwendung von "работал усерднее" im Russischen

<>
Они требуют, чтобы я работал усерднее. They require me to work harder.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты. The difference is this: he works harder than you.
Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал. I tried to call you at the airport but all the payphones were out of order.
Ты должен усерднее учиться. You should study harder.
Он преуспел, потому что упорно работал. He succeeded because he worked hard.
Тебе надо было работать усерднее. You should have worked harder.
Вот здесь он работал. This is where he used to work.
Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки. If you studied hard, you would get good marks.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал. For some reason the microphone didn't work earlier.
Всё что тебе нужно делать это работать усерднее. All you have to do is to work harder.
Я работал с шести утра. I have been working since six this morning.
Тем временем, оставшиеся служащие должны работать намного усерднее, часто без увеличения зарплаты. Meanwhile, those employees left behind must work that much harder, often without increased compensation.
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль. He worked very hard so he could buy a foreign car.
Да, да, усерднее заниматься в следующий раз. Yeah, yeah, study more next time.
Я работал здесь десять лет. I've worked here for ten years.
Выгоды для принимающих стран легко заметить: экономические мигранты часто работать усерднее за меньшие деньги, чем местные жители. The benefits to the host countries are easy to see: Economic migrants often work harder for less money than locals.
Жалею, что в молодости не работал усердно. I regret not having worked hard in my youth.
Из всех основных регионов мира Европа усерднее всех работала над проведением политики, направленной на борьбу с изменением климата, вызванным человеком. Of all major world regions, Europe has worked the hardest to implement policies aimed at countering human-caused climate change.
Супермаркет уволил многих, кто работал на полставки. The supermarket hired many part-timers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.