Beispiele für die Verwendung von "работе по оценке" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle73 assessment69 andere Übersetzungen4
Компонент гражданской полиции ОНЮБ приступил к работе по оценке нынешней полицейской структуры; анализу того, какую учебную работу необходимо провести; оказанию помощи в составлении комплексного плана мероприятий по обеспечению безопасности в ходе выборов; и разработке стратегического плана общего улучшения работы местной полиции. The civilian police component of ONUB has begun work on the assessment of the current police structure; conducting analyses of training required; assisting with the formulation of a comprehensive plan for security arrangements during the elections; and formulating a strategic plan for the overall enhancement of the functioning of the local police.
Многие Стороны также отметили отсутствие соответствующих учреждений и инфраструктуры для ведения систематического сбора данных, низкий уровень координации внутренней и внешней деятельности государственных департаментов и агентств, отсутствие университетов и/или научно-исследовательских центров в малых бедных странах, а также другие случаи, когда имеющиеся университеты не принимают участия в работе по оценке уязвимости и адаптации. Many Parties also noted the lack of appropriate institutions and infrastructure to conduct systematic data collection, poor coordination within and/or between government departments and agencies, the absence of universities and/or research centres in smaller, poorer countries, and other cases where existing universities were not engaged in vulnerability and adaptation assessment work.
Многие Стороны отметили следующие трудности: отсутствие надлежащих учреждений и инфраструктуры для проведения систематического сбора данных; плохая координация внутри и/или между государственными ведомствами и учреждениями; отсутствие университетов и/или исследовательских центров в менее крупных и более бедных странах; и другие случаи, когда существующие университеты не привлекаются к работе по оценке последствий изменения климата и уязвимости и адаптации. Many Parties noted the following constraints: the lack of appropriate institutions and infrastructure to conduct systematic data collection; poor coordination within and/or between government departments and agencies; and the absence of universities and/or research centres in smaller, poorer countries; and other cases where existing universities were not engaged in climate change impact, and vulnerability and adaptation assessment work.
В связи с подготовкой отчета о работе по основным направлениям за 2004 год ПРООН завершает работу над методическими указаниями по оценке результатов на уровне стран и регионов. To prepare for reporting on substantive performance for 2004, UNDP is finalizing guidance to support the assessment of results at the country and regional levels.
Хотя было установлено, что это невозможно без создания надлежащих условий безопасности, стороны, тем не менее, договорились обратиться к международным партнерам с призывом как можно скорее принять участие в работе совместной миссии по оценке. While it was established that this could not take place without the appropriate security conditions, the parties nevertheless agreed to call upon international partners to participate in a joint assessment mission with the least possible delay.
Участие в работе миссий по оценке (например, в Бурунди в 2004 и 2006 годах) в целях создания двойного механизма: несудебного механизма установления ответственности (комиссия по установлению истины) и судебного механизма установления ответственности (специальная палата) в контексте постконфликтной ситуации. Participation in assessment missions (for example, in Burundi in 2004 and 2006), in view of the establishment of a twin mechanism composed of a non-judicial accountability mechanism (truth commission) and a judicial accountability mechanism (special chamber), in a post-conflict situation.
В работе совещания участвовали представители следующих международных неправительственных организаций (НПО): Цифровой информационной сети в области охраны окружающей среды и устойчивого развития в Центральной Азии и России- " CARNet ", Международной экологической ассоциации хранителей рек, Эко-ТИРАС и Международной ассоциации по оценке воздействия. Participants from international non-governmental organizations (NGOs) were: the Digital Informational Network on Environment and Sustainable Development in Central Asia and Russia- “CARNet”, Eco-TIRAS International Environmental Association of River Keepers and the International Association for Impact Assessment.
приняла к сведению программу курсов по развитию предпринимательства в области энергоэффективности, предложенную в проекте доклада о работе миссий по оценке, в качестве важного инструмента для наращивания потенциала, необходимого для разработки приемлемых для финансирования проектов в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии; Took note of the Energy Efficiency Business Development Course Programme proposed in the draft report on the assessment missions as an important tool to build capacity for developing bankable projects in the area of energy efficiency and renewable energy sources;
После принятия рекомендаций в отношении профессиональной квалификации на шестнадцатой сессии Группы экспертов ЮНКТАД приняла участие в работе Группы по оценке профессиональной квалификации бухгалтеров (в которую входят Международная федерация бухгалтеров (ИФАК), Всемирный банк и многочисленные региональные и национальные органы и ассоциации бухгалтеров). Since the adoption of the guideline on professional qualifications at the Group's sixteenth session, UNCTAD had participated in the work of the Group on the Assessment of Professional Accountancy Qualifications (comprising the International Federation of Accountants (IFAC), the World Bank and numerous regional and national accountancy bodies and associations).
В соответствии с указанным в предварительном и углубленном обзорах принципом, согласно которому Группа в своей работе должна руководствоваться стратегическими рамками, основанными на регулярной и всесторонней оценке рисков в участвующих организациях, за последние несколько недель были проведены экспериментальные мероприятия по оценке рисков в пяти из этих организаций. In accordance with the principle stated in the preliminary and in-depth reviews that the Unit's work should be guided by a strategic framework based on a regular and comprehensive assessment of risk in its participating organizations, pilot risk assessment exercises were conducted over the last few weeks on five of those organizations.
признала ценность доклада о работе миссий по оценке как основы для проведения регионального анализа реформ политики по содействию инвестициям в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии и в качестве предназначенного для национальных координаторов и национальных участвующих учреждений инструмента по поощрению энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в их странах; Acknowledged the value of the report on the assessment missions as a basis for the regional analysis of policy reforms to promote energy efficiency and renewable energy investments and as a tool for the National Coordinators and National Participating Institutions to promote energy efficiency and renewable energy policies in their countries;
Кроме того, Конференции будет представлен ряд справочных документов МПРРХВ, включая доклад о работе организаций-участников МПРРХВ о поддержке осуществления Стратегического подхода, справочник МПРРХВ по Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ, справочник МПРРХВ по ресурсам и руководящие принципы МПРРХВ по оценке потенциала в деле осуществления Стратегического подхода. In addition, the Conference will have available to it a number of IOMC reference documents including a report on the work of IOMC participating organizations to support the implementation of the Strategic Approach, an IOMC guide to the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, an IOMC resource guide and IOMC guidelines on assessment of capacity for implementation of the Strategic Approach.
Представитель Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) сделал общий отчет о работе ЮНИДО в области ПИИ, включая осуществление региональных программ по оценке и определению существующих потребностей, а также подготовку кадров, создание различных баз данных и рекламную деятельность, работу в области сотрудничества африканских АПИ, проведение обзоров ПИИ и осуществление специальных отраслевых инициатив для отдельных африканских государств. The representative of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) gave a general account of UNIDO's activities in the FDI area, including regional programmes in the areas of needs assessment and targeting, as well as training activities, various databases and promotion activities, work in the area of African IPA cooperation, FDI surveys and special sectoral initiatives for selected African countries.
На этой встрече группа Всемирного банка обозначила возможные области, в которых Банк мог бы оказать помощь его Движению, в частности в создании потенциала для того, чтобы она могла в полной мере эффективно участвовать как в работе предусмотренных в Мирном соглашении по Дарфуру различных комиссий, так и в проведении запланированной совместной миссии по оценке в Дарфуре (СМО-Д). At that meeting, the World Bank team outlined the possible areas in which the Bank could assist his Movement, in particular in the field of capacity building, to participate fully and efficiently both in the different Commissions provided for in the DPA as well as in the planned Darfur Joint Assessment Mission (D-JAM).
Рекомендация 9 Привлечение экспертов-градостроителей на ранней стадии работ по оценке и восстановлению после конфликтов и бедствий Recommendation 9 Early involvement of human settlements experts in post-conflict and disaster assessment and reconstruction
Рекомендация 9: привлечение экспертов по населенным пунктам на ранней стадии работ по оценке и восстановлению после конфликтов и бедствий Recommendation 9: early involvement of human settlements experts in post-conflict and disaster assessment and reconstruction
Рабочая группа подчеркнула необходимость проведения дальнейшей работы по оценке объектов, подвергающихся риску атмосферной коррозии, вообще и объектов культурного наследия в частности. The Working Group stressed the need for further work on the assessment of stock at risk from atmospheric corrosion in general and that of cultural heritage in particular.
Европейская комиссия сообщила, что работа по оценке воздействия (ОВ) в отношении унификации удостоверений судоводителей во внутреннем водном транспорте (ВВТ) на уровне ЕС продолжается. European Commission informed that the Impact Assessment (IA) work regarding the harmonization of boatmaster's certificates in Inland Waterway Transport (IWT) at EU level was ongoing.
Рабочая группа предложила Целевой группе продолжать работу по оценке опасности твердых частиц для здоровья человека, особенно с учетом разработки показателей/критериев для Целевой группы по разработке комплексных моделей. The Working Group invited the Task Force to continue assessing the health risks of particulate matter, especially in view of developing indicators/criteria for the Task Force on Integrated Assessment Modelling.
Дополнительные потребности в ресурсах по разделу 29 «Внутренний надзор» связаны в первую очередь с работой по оценке рисков и развитием основных и технических навыков сотрудников Управления служб внутреннего надзора. Under section 29, Internal oversight, additional resource requirements relate primarily to risk-assessment work and the development of substantive and technical skills of staff of the Office of Internal Oversight Services.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.