Beispiele für die Verwendung von "рабочим столом" im Russischen

<>
И даже под вашим рабочим столом. They could go, actually, underneath your desktop.
Служба стеков агента передачи сообщений настроена на взаимодействие с рабочим столом MTA Stacks service is configured to interact with desktop
Снимите флажок Разрешить взаимодействие с рабочим столом и нажмите кнопку Применить. Clear the Allow service to interact with desktop check box, and then click Apply.
Если при работе с Удаленным рабочим столом Chrome возникли проблемы, следуйте советам ниже. If you're having problems with Chrome Remote Desktop, try these tips:
Чтобы переключить метод ввода между смешанной реальностью и рабочим столом, нажмите клавишу с логотипом Windows + Y на клавиатуре компьютера. To switch input between mixed reality and your desktop, press Windows logo key + Y on your PC keyboard.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что для служба агента передачи сообщений настроена на взаимодействие с рабочим столом, на экран выводится сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds that the MTA service is configured to interact with the desktop, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Для запуска игр SteamVR без снятия гарнитуры используйте классическое приложение (Пуск > Рабочий стол) для просмотра и взаимодействия с рабочим столом компьютера внутри Windows Mixed Reality. To launch SteamVR games without taking off your headset, use the Desktop app (Start > Desktop) to view and interact with your PC desktop inside Windows Mixed Reality.
Если служба поддержки не давала инструкций по выполнению службы агента передачи сообщений в подобной конфигурации, рекомендуется повторно настроить свойства службы стеков агента передачи сообщений, чтобы служба не могла взаимодействовать с рабочим столом. Unless PSS has instructed you to run the MTA service in this configuration, it is recommended that you re-configure the MTA Stacks service properties so that it does not interact with the desktop.
Устранены другие проблемы, связанные с совместимостью, удаленным рабочим столом, BitLocker, PowerShell, Direct3D, сетевыми политиками, правилами управления динамическим доступом (DAC), Microsoft Edge, режимом ожидания с подключением, управлением мобильными устройствами (MDM), печатью, входом по отпечаткам пальцев и Кортаной. Addressed additional issues with compatibility, remote desktop, BitLocker, PowerShell, Direct3D, networking policies, Dynamic Access Control (DAC) rules, Microsoft Edge, Connected Standby, mobile device management (MDM), printing, Fingerprint logon, and Cortana.
Устранена проблема, в связи с которой происходит сбой сеанса соединения (после 1-го запроса на подключение) между клиентом удаленного рабочего стола и удаленным рабочим столом после обновления с Windows 10 версии 1511 до Windows 10 версии 1607. Addressed issue that was causing connections (after the 1st connection request) from a Remote Desktop Client to a Remote Desktop session to fail after upgrading from Windows 10, version 1511, to Windows 10, version 1607.
Оповещение Outlook на рабочем столе Outlook Desktop Alert
На газетных вырезках, рабочем столе и морозильнике? On the clippings, the work table and the freezer?
Предоставление доступа к рабочему столу To share your desktop
Не отображается вариант "Рабочий стол" Unable to see Desktop contents
Это фотография рабочего стола моего студента. This a photograph of the desktop of a student of mine.
Кнопка презентации, параметр "Презентация рабочего стола" Presentation button, Present Desktop option
Закройте неиспользуемые приложения на рабочем столе. Close unused apps on your desktop.
Выберите Плавающий экран на рабочем столе. Click to select Floating on Desktop.
На рабочем столе должен появиться значок. You should see the icon displayed on your desktop.
Разрешить подключение к удаленному рабочему столу Allow Remote Desktop
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.