Beispiele für die Verwendung von "рабочих часов" im Russischen
Оценка количества рабочих часов, необходимых для выполнения проекта
The estimated number of worker hours required to complete the project
Настройка журналов рабочих часов, сборов, номенклатуры и ГК
Set up hour, fee, item, and ledger journals
• количества рабочих часов в "нормальную" неделю, т.е. без отпуска.
• the number of hours worked in a "normal" week, i.e., with no vacation.
Следующим шагом для Франции может стать неоплачиваемое увеличение количества рабочих часов.
The next step for France could be unpaid increases in working times.
Все заявки на вывод обрабатываются менеджером в течении 3-х рабочих часов.
All withdrawal requests are processed by the manager within 3 business hours.
определять информационные сообщения, приветствия для рабочих часов и приветствия для нерабочих часов;
Define informational greetings, business hours greetings, and non-business hours greetings.
В этом случае приветствие для рабочих часов воспроизводится абонентам в любое время суток.
However, the business hours greeting is played for callers during all times of the day.
Ниже представлена информация о задачах, относящихся к вводу и обработке регистрации рабочих часов.
The following sections and topics provide information about tasks related to entering and processing time and attendance registrations.
Эти бюджетные суммы включают зарплаты, льготы и количество рабочих часов в эквивалентах полной занятости.
These budget amounts include salary, benefits, and counts of full-time equivalents (FTEs).
Поэтому увеличение количества рабочих часов является идеальным способом добиться высоких темпов роста и повышения конкурентоспособности.
Working longer is thus the ideal way to achieve growth and competitiveness.
Европейцам действительно необходимо что-то, чтобы компенсировать меньшее количество рабочих часов и более продолжительные отпуска.
Europeans certainly need something to compensate for a short working life with many vacations.
Для определения еженедельных периодов табеля рабочих часов, установите флажок Обновление периодов табеля учета рабочего времени.
To define the weekly timesheet periods, select the Update timesheet periods check box.
До середины 1970-х годов количество рабочих часов по обе стороны Атлантического океана было приблизительно одинаковым.
Indeed, until the mid-1970's, the number of hours worked on either side of the Atlantic was roughly the same.
Теория фиксированного объема работ в экономике предполагает, что увеличение количества рабочих часов равнозначно увеличению числа рабочих.
The lump-of-labor theory assumes that working longer and employing more people is the same thing.
Суммарное число оплачиваемых рабочих часов в неделю составляет 42 час, из которых 6 часов являются сверхурочными.
The total number of paid hours for the week is 42, of which 6 hours are overtime.
Это понизит предельную производительность рабочего времени до такой степени, что уничтожит положительный эффект увеличения количества рабочих часов.
This would lower the marginal productivity of hours worked sufficiently to offset the positive effects of increasing the number of hours per worker.
Меньше рабочих часов, более продолжительный отпуск и сокращение численности населения (с 2005 г.), конечно, подорвали рост Японии.
Fewer hours worked, longer vacations, and a declining population (since 2005) have, predictably, undermined Japanese growth.
"Сименс" стал одним из первых работодателей, увеличивших количество рабочих часов с 35 до 40 часов в неделю.
Siemens was the forerunner, going from 35 to 40 hours per week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung