Beispiele für die Verwendung von "равновесный" im Russischen mit Übersetzung "equilibrium"
Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой.
The equilibrium exchange rate, she famously argued, is a chimera.
Шанс обоих сценариев повышается, когда силы, влияющие на равновесный обменный курс, становятся более волатильными.
The chance of either scenario is elevated when the forces influencing the equilibrium exchange rate become more volatile.
Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует.
But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists.
Можно было экстраполировать равновесный уровень, где рынок (надбавка за риск) справедливо оценен на основании экономического ландшафта.
One could extrapolate an equilibrium level, where the market (risk premium) is fairly priced based on the economic landscape.
CHF был самым слабым из валют G10, так как рынок продолжает бороться, чтобы найти равновесный уровень для Швейцарской валюты.
CHF was the weakest of the G10 currencies as the market continues to struggle to find an equilibrium level for the Swiss currency now.
Однако даже если начавшийся процесс нормализации пройдёт успешно, и процентные ставки вернутся на равновесный уровень, этот уровень будет не выше 3%.
Even if its normalization policy is successful in bringing interest rates back to an equilibrium level, that level will be no higher than 3%.
Стоит напомнить, что во время двух предыдущих циклов ужесточения монетарной политики в США этот равновесный уровень равнялся 6,5% и 5,25% соответственно.
It is worth remembering that in the Fed’s previous two tightening cycles, the equilibrium rate was 6.5% and 5.25%, respectively.
В ретроспективе эти изменения могут сделать сегодняшние попытки найти равновесный обменный курс юаня к доллару таким же химерическим, как и предыдущие расчеты равновесного курса йены.
These changes are likely to make today's attempts to find an equilibrium yuan-dollar exchange rate seem just as chimerical in hindsight as previous calculations of the yen-dollar equilibrium rate.
Равновесный курс юаня по отношению к доллару является химерой не потому, что китайскую торговлю невозможно сбалансировать, а потому, что обменный курс сам по себе не определяет равновесие.
The equilibrium yuan-dollar rate is a chimera not because China's trade could never be balanced, but because the exchange rate alone does not determine equilibrium.
В конце концов, с китайской экономикой, претерпевшей массовое экономическое преобразование, оценить долгосрочный равновесный обменный курс, который закрепит спекуляции, практически невозможно, особенно учитывая постоянные сомнения о качестве данных, раскрытии информации и непрозрачных политических процессах.
After all, with the Chinese economy undergoing wholesale economic transformation, estimating a long-term equilibrium exchange rate that will anchor speculation is virtually impossible, particularly given persistent doubts about data quality, disclosure, and opaque policymaking processes.
Но, разумеется, все прочие не равны, поэтому есть и другая интерпретация: нынешний равновесный обменный курс будет падать из-за пессимизма рынков по поводу перспектив британской экономики (в части рыночного предложения), а также по поводу будущих темпов роста производительности.
Of course, all things are not equal, so another interpretation is that the current equilibrium exchange rates will decline further, reflecting the market’s pessimism about the UK economy’s supply-side outlook and future productivity growth.
В соответствии с моделью GSDEER, равновесный предполагаемый курс сейчас равен 1,44 фунта за $1,63, а в соответствии с моделью FEER – 0,88 фунта за 0,74 евро. Это означает, что фунт сейчас недооценён относительно своей предполагаемой справедливой цены – примерно на 14-24% к доллару и почти на 20% к евро.
The GSDEER’s current estimated equilibrium rate is £1.44/$1.63, and the FEER’s is £0.88/€0.74, which implies that the pound is now undervalued – by anywhere from 14% to 24% against the dollar, and by as much as 20% against the euro – relative to its notional fair value.
Согласно теоретическим равновесным курсам МВФ, курс евро значительно искажен:
According to these IMF theoretical equilibrium rates, the euro is grossly misaligned:
Они должны разработать надежный метод оценки базовой равновесной цены на нефть.
They must come up with a credible method for estimating the underlying equilibrium price of oil.
После 2007 года установилось новое равновесное состояние между ночными и внутридневными диапазонами.
After 2007 a new equilibrium was achieved between overnight and intraday ranges.
Таким образом, пути к остановке падения равновесных ставок стали предметом оживленной дискуссии.
How to stem the decline in equilibrium rates has thus become the subject of lively debate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung