Sentence examples of "радикалов" in Russian
Большинство радикалов выжало бы из изобличения все что можно.
Most radicals would milk the exposure for all it's worth.
У индонезийцев есть средства воспрепятствовать стараниям радикалов узурпировать ислам.
Indonesians have the tools to thwart radicals' efforts to usurp Islam.
Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко.
Taming our radicals, and the radical impulse, has not been easy.
Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals.
Но война в Ливане и Газе может оказаться гигантским просчётом радикалов.
Yet the war in Lebanon and Gaza could prove to be a miscalculation for the radicals.
Если это случится, то проиграют все кроме террористов и радикалов всех мастей.
If this happens, everyone will lose – apart from terrorists and radicals of every stripe.
В текущем политическом климате Малайзии уже невозможно отличить исламских радикалов от исламских умеренных.
In Malaysia’s current political climate, it is no longer possible to distinguish Islamic radicals from Islamic moderates.
Речи о Боге, свободе и народе не уникальны для правосторонних радикалов и республиканцев.
Talk of God, freedom, and nation is not unique to right-wing radicals or Republicans.
Националистическая группа радикалов, называющая себя "Инициатива Америки", взяла на себя ответственность за этот теракт.
A homegrown group of violent radicals calling themselves Americon Initiative is claiming responsibility for the attack.
И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
Finally, for Iran's radicals, the possibility of cooperative relations with the US is pure fantasy.
Но они видели в нём шанс начать сотрудничество с иранцами, которые выступают против консервативных радикалов.
But they saw the deal as an opportunity to engage Iranians who oppose the conservative radicals.
Как результат, саудовская служба безопасности всегда в курсе дебатов сторонников джихада и стратегии вербовки радикалов.
As a result, the Saudi security services have a feel for the pulse of jihadi debates, as well as for the radicals' recruitment strategies.
Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
So please don't allow yourself to be drawn into pandering to Israel's radicals and hawks.
Эта анархическая ярость отражает разочарование радикалов своими лидерами, которые преждевременно сдались властям, а не боролись до последнего вздоха.
That anarchic fury reflected the disappointment of radicals at their leaders for prematurely surrendering to the authorities rather than fighting to their last breath.
Инженеры составляют непропорционально высокую долю и в среде исламских радикалов, выросших на Западе, где перспектив трудоустройства намного больше.
Engineers also comprise a disproportionate share of Islamist radicals who have grown up in the West, where employment opportunities are greater.
Безусловно, у этой конкуренции также есть положительная сторона с израильской точки зрения - ослабление Ирана и других региональных радикалов.
To be sure, this rivalry also has a positive side from the Israeli point of view - the weakening of Iran and other regional radicals.
Один из моих лакеев сообщил мне, что несколько из моих людей были найдены мертвыми среди радикалов, которые взяли монастырь.
One of my footmen just informed me that some of my men were found dead amongst the radicals who overtook the monastery.
Конечно, на протяжении всей истории национально-освободительные движения были вынуждены делать маргиналами собственных радикалов и фанатиков, чтобы достигнуть Земли Обетованной.
Of course, throughout history, national liberation movements have had to marginalize their own radicals and fanatics in order to reach the Promised Land.
По мнению радикалов, Соединенные Штаты, по крайней мере, будут стремиться к тому, чтобы диктовать основные изменения в иранской международной политике.
In the radicals' view, the US will at the very least seek to dictate major changes in Iranian foreign policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert