Beispiele für die Verwendung von "радикальных" im Russischen
Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Two radical Islamist groups have also been banned.
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп.
The government watched the activities of radical groups carefully.
Достижение такого уровня инвестиций потребует радикальных политических реформ.
Attaining this level of investment will require radical policy reforms.
Но и здесь поиск решения не потребует никаких радикальных изменений.
But here, again, the solution would not demand radical change.
Довольно ограничены и свидетельства международного характера деятельности индонезийских радикальных групп.
The evidence of international penetration of Indonesian radical groups is quite limited.
Мы писали о мичиганской милиции и других американских радикальных экстремистских группировках.
We wrote about the Michigan Militia and other American radical extremists.
подпольный мир исламских радикальных группировок можно обнаружить на множестве интернет-сайтов.
the subterranean world of Islam's radical fringe can be found on countless Internet sites.
В последнее время организация Джулиана Ассанжа больше похожа на радикальных библиотекарей.
Lately, Julian Assange's organization has been acting more like radical librarians.
Четвертый и последний выученный нами урок - он о потенциале радикальных инноваций.
The fourth and final lesson we've learned is about the potential of radical innovation.
Среди радикальных ультраправых с университетским образованием точно так же наблюдается переизбыток инженеров.
Among radical right-wingers with a university education, engineers are similarly overrepresented.
Чувствительность Трампа – даже энтузиазм в отношении – радикальных теорий заговора объясняется еще проще.
Trump’s susceptibility to – even enthusiasm for – radical conspiracy theories is less easy to explain.
Неуместность традиционной культуры объясняет растущее число новообращенных во всех возникших недавно радикальных объединениях.
The irrelevance of traditional culture explains the growing number of converts in all the recently discovered radical networks.
Если мы не проведём радикальных реформ, возникнут новые Гордоны Гекко и Чарльзы Понзи.
Unless we make these radical reforms, new Gordon Gekkos - and Charles Ponzis - will emerge.
Преследование радикальных целей не обязательно означает, что данная страна будет вести себя неразумно.
Pursuing radical goals does not necessarily mean that a country will act irrationally.
Однако похоже, что правительства ЕС пытаются отречься от любых попыток принятия радикальных решений.
EU governments, however, seem determined to steer clear of any attempt at radical solutions.
Корреляция между психологическими чертами, учебными дисциплинами и участием в различных радикальных группировках – практически идеальна.
The correlation among psychological traits, academic disciplines, and presence in different radical groups is nearly perfect.
Это был план более быстрых и радикальных реформ, разработанный без должных консультаций с учеными.
It was the plan for more rapid and more radical reforms, without appropriate consultations with scientists.
Между тем, радикальных последствий от падения продаж с небольшим количеством спирта пока не видно.
Meanwhile, radical consequences from the drop in sales with a small amount of alcohol are so far not apparent.
Монетаристы выдвигают альтернативную параллельную версию того, как стабильный финансовый рост позволяет избежать радикальных пертурбаций.
Monetarists tell an alternative but parallel story of how stable monetary growth avoids radical perturbations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung