Beispiele für die Verwendung von "радиоактивно" im Russischen
Реагирование: область, требующая внимания, № 7: Странам следует рассмотреть вопрос о создании бесплатного механизма удаления или программы возвращения отправителю с целью содействия урегулированию инцидентов, связанных с радиоактивно зараженным металлоломом и металлопродукцией.
Response: Area needing attention No. 7: Countries should consider establishing a free-of-charge disposal facility or a return-to-sender policy to facilitate resolution of contaminated scrap and metal product incidents.
Диаграмма А.14 (добавление 1) показывает, что небольшое число стран (23 %) предоставляют бесплатные услуги по урегулированию инцидентов либо разрешают или требуют применения принципа возвращения отправителю в случае инцидентов с радиоактивно зараженным металлоломом и металлопродукцией.
Figure A.14 (addendum 1) shows a small number of countries (23 per cent) provide free-of-charge resolution services, or allow or require a return-to-sender policy for contaminated scrap and metal product incidents.
Странам следует рассмотреть вопрос о разработке международного стандарта, касающегося предоставления перерабатывающим предприятием разрешения на переплавку радиоактивно зараженного металла и накопления обнаруженных материалов на их территории, особенно если радиоактивность не превышает международно признанных уровней освобождения от применения требований нормативного контроля.
Countries should consider establishing an international standard on allowing processing facilities to melt contaminated metal, and on accumulating detected materials on their site, especially if below internationally accepted clearance levels.
[QR-4 и QC-3]- Диаграмма А.12 (добавление 1) также показывает, что лишь около 65 % стран-респондентов проводят государственные расследования в связи с радиоактивно зараженными партиями грузов и лишь около 60 % имеют созданные национальные базы данных об обнаруженных материалах.
[QR-4 and QC-3] Figure A.12 (addendum 1) also shows that only about 65 per cent of the responders provide government follow-up on contaminated shipments; and only about 60 per cent have established national databases on detected materials.
Пункт 2- заменить фразу " другие сооружения с ядерными реакторами " фразой " другие сооружения с ядерными реакторами, включая демонтаж или вывод из эксплуатации таких электростанций или реакторов1 (" 1 Атомные электростанции или другие сооружения с ядерными реакторами перестают быть таковыми после того, как все ядерное топливо и другие радиоактивно загрязненные элементы будут окончательно удалены из места нахождения установки ").
Item 2- replace “other nuclear reactors” by: “other nuclear reactors, including the dismantling or decommissioning of such power stations or reactors 1/”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung