Beispiele für die Verwendung von "радовался" im Russischen mit Übersetzung "be happy"

<>
На твоём месте я бы взял 12-ый и радовался, что хоть и постукивает, то только от старых подшипников. I were you, I'd take 12 and be happy the only knock you feel is coming from the bearings.
Столько всяких вещей которым можно радоваться". There's just so many things to be happy about."
есть столько вещей, которым можно радоваться. There are so many things to be happy about.
Господин Хоган, радуйтесь, что вы еще живы. Mr Hogan, you should be happy you're still alive.
Мы просто должны радоваться, что рака больше нет. Look, we just need to be happy the cancer is gone and look at the lymphedema as.
Отец радуется, когда узнает во мне свои черты. My father is happy when he sees his traits in me.
Радуйся, что ты живешь в стране, где люди в принципе имеют возможность выбирать себе президента. Just be happy that you live in a country where people get to elect a president at all.
Тем временем, купи для Труди маску принимающего * (* бейсбольный) и радуйся, что можешь каждый день ходить на работу. In the meantime, buy Trudy a catcher's mask and be happy that you get to go to work every day.
Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше. We should be happy and grateful, but we should not expect it to continue.
Как могут европейцы радоваться падению Железного Занавеса, если отдельные люди и целые группы людей в Союзе ограждаются собственными железными занавесами? How can Europeans be happy that the Iron Curtain is gone if individuals and groups across the Union barricade themselves behind private iron curtains?
Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром. Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.