Beispiele für die Verwendung von "разбавить" im Russischen mit Übersetzung "dilute"
Алкоголь напрягает печень и может разбавить ваши лекарства против отторжения.
Alcohol stresses the liver and can dilute your anti-rejection meds.
Поэтому нам нужен другой газ, которым мы могли бы разбавить кислород.
So we need another gas, something to dilute the oxygen with.
Вы знаете, что если разбавить семафорную смазку экстрактом гуано, это увеличит нашу прибыль.
Do you realise that if we dilute the clacks lubrication oil with guano extract, it can increase our profits.
Важно разбавить глобальное воздействие со стороны местных политических деятелей, преследующих неэнергетические намерения, или просто свои собственные ограниченные интересы.
It is important to dilute the global impact of local politicians pursuing non‑energy agendas, or simply their own limited interests.
Именно это делают в Европе, так что мы могли бы разбавить наши запасы против гриппа и сделать их более доступными, Но, возвращаясь к тому, что заявил Майкл Спектер, толпа антивакцинистов действительно не хотела этого.
That's what Europe is doing, so we could have diluted out our supply of flu and made more available, but, going back to what Michael Specter said, the anti-vaccine crowd didn't really want that to happen.
Оказалось, все они разбавлены стеаратом магния.
Turns out they were all diluted with magnesium stearate.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии.
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity.
СCO2 = концентрация CO2 в разбавленных отработавших газах, объемная доля, %
cCO2 = concentration of CO2 in the diluted exhaust gas, per cent vol
В процессе используется разбавленная соляная кислота и хлор, которые растворяют золото.
The process uses diluted hydrochloric acid and chlorine to dissolve the gold.
qmdew, i = мгновенное значение массового расхода разбавленных отработавших газов, кг/с
qmdew, i = instantaneous diluted exhaust gas mass flow rate, kg/s
qmedf, i = мгновенное значение массового расхода эквивалентных разбавленных отработавших газов, кг/с
qmedf, i = instantaneous equivalent diluted exhaust mass flow rate, kg/s
измерения количества разбавленных отработавших газов (CVS) и задаваемых значений температуры и давления;
start measuring the amount of diluted exhaust gas (CVS) and the required temperatures and pressures;
Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted:
сбора или анализа первичных или разбавленных отработавших газов в зависимости от используемого метода;
start collecting or analyzing raw or diluted exhaust gas, depending on the method used;
Значения ugas для различных компонентов отработавших газов в первичных и разбавленных отработавших газах
Values of ugas in the raw and dilute exhaust gas for various exhaust components
cgas, с = скорректированная по фону концентрация соответствующего компонента в разбавленных отработавших газах, млн.-1
cgas, c = background corrected concentration of the respective component in the diluted exhaust gas, ppm
Т = средняя температура разбавленных отработавших газов на входе в насос на протяжении цикла, К
T = average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet over the cycle, K
для разбавленных растворов амида калия (менее 1 процента) с рабочим давлением 20-60 Мпа.
For dilute potassium amide solutions (less than 1 %), operating pressure of 20-60 MPa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung