Beispiele für die Verwendung von "разбивали" im Russischen mit Übersetzung "smash"

<>
24 июля более 20 поселенцев, напавших на палестинскую деревню Бурин недалеко от Наблуса, разбивали автомобили и окна и резали электропровода. On 24 July, more than 20 settlers attacked the Palestinian village of Burin near Nablus, smashing cars and windows and cutting electrical wires.
Но когда, скажем, Луддиты в начале девятнадцатого века протестовали против недавно разработанных текстильных машин и разбивали их, власти не вмешивались для ограничения новых технологий. But when, say, the Luddites of the early nineteenth century protested against newly developed textile machinery by smashing it, the authorities did not intervene to limit new technologies.
Убийца выпустил животных, разбил аквариум. The killer uncaged the animals, smashed the aquariums.
Горшок упадет и разобьет стекло. The pot drops and smashes the glass.
Ростовщик разбивает лампу о голову Френка. The guy smashes Frank over the head with a lamp.
Так, разбивание телефона не остановит хакеров. Okay, smashing your phone won't stop hacking.
Разбил бутылку пива о мою голову. Smashes a beer bottle over my head.
Бейсбольной битой он разбил билетную кассу. He smashes up a ticket booth with a baseball bat.
Разбитые пивные бокалы, и всё такое. Smashed pint glasses, the whole thing.
Он только что разбил мой новый сервиз. He's just smashed my new coffee service.
Порезали шины у фургона и разбили телефон. And let down the tyres of the kombi and they smashed the phone.
Что надо взять арматуру и разбить его колени? That we should use pipes and smash his kneecaps?
Я нашел два винных бокала которые ты не разбила. I found two wine glasses you didn't smash.
Я показала парню средний палец, и он разбил моё окно. I flipped the guy off and he smashed my window.
Владелец вернулся домой час назад и увидел, что окно разбито. Owner got home from work an hour ago, found the window smashed.
Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу. He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe.
Посмотри на их бедра, на их красивые носы, и разбей их! Look at their hips, look at their pretty noses, and then smash them!
Он обежал вокруг дома, поджёг сеновал, солому, разбил лампу об окно. He had also set fire to the hayloft, to the straw, he had smashed the lamp against the window.
Машину же разбили битой или обрезком трубы, а может даже молотком. That car was smashed by a bat, a lead pipe, maybe even a sledge hammer.
Однажды он разбил бутылку, потому что Эмма подала шардоне вместо савиньён блан. One time he smashed a wine bottle because Emma served a chardonnay instead of a sauvignon blanc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.