Beispiele für die Verwendung von "разбиение Вороного" im Russischen
Пожалуй, самым значительным примером «отхода от прежних способов ведения дел», осуществленным Dow, можно считать разбиение системы управления на пять обособленных структур по географическому признаку (Dow USA, Dow Europe, Dow Canada и т.д.).
Possibly Dow's most significant departure from past ways was to break its management into five separate managements on geographical lines (Dow USA, Dow Europe, Dow Canada, etc.).
Разбиение группы объявлений с увеличенным бюджетом на несколько меньших групп объявлений с бюджетами, которые в сумме равны бюджету исходной группы.
Splitting the ad set with the increased budget into multiple smaller ad sets with budgets that add up to that of the original ad set.
Разбиение группы объявлений так, как описано выше, однако с выделением каждой из образовавшихся групп взаимоисключающих сегментов таргетинга.
Splitting your ad set as described above, but dividing each smaller one into a mutually-exclusive targeting segment.
Важно! При любой стратегии, которая предполагает разбиение групп объявлений, помните, что чем больше у группы объявлений данных, тем лучше.
Important: For any strategy that involves splitting ad sets, keep in mind that the more data an ad set has, the better.
Чтобы включить только некоторые авансы в предложение по накладной, щелкните Разбиение суммы аванса.
To include only some of a customer advance in the invoice proposal, click Split advance amount.
Кроме того, было добавлено разбиение по страницам, которое позволяет листать результаты.
In addition, paging has been added so that you can page to the results.
Эта возможность сохранения сегментации групп затрат по нескольким уровням называется разбиение затрат.
The term splitting refers to this ability to retain cost group segmentation across multiple levels.
Максимальное количество, допускающее разбиение, равно количеству, которое еще не было запущено в производство.
The maximum quantity that you can split is that quantity that has not yet started production.
В форме Разбиение авансовой проводки введите сумму аванса для включения в предложение по накладной.
In the Split customer advance transaction form, enter the amount of a customer advance to include in the invoice proposal.
Для того чтобы автоматически разделить периоды длиной неделю и две недели для периодов табеля учета рабочего времени раз в неделю и раз в две недели, установите флажок Автоматическое разбиение недели.
To split weekly and bi-weekly periods automatically for weekly and biweekly timesheet periods, select the Auto split week check box.
Установите флажок Разбиение для отображения отдельных элементов, которые составляют весь индикатор.
Select the Split check box to display the individual elements that make up the whole indicator.
Чтобы отключить их, выберите на вкладке Файл пункт Параметры, откройте категорию Дополнительно, прокрутите страницу до раздела Параметры отображения листа и снимите флажок Показывать разбиение на страницы.
To turn them off, click the File tab, click Options, click the Advanced category, scroll down to the Display options for this worksheet section, and clear the Show page breaks check box.
Возможно только разбиение партии, имеющей статус Создано, Оценено, Запланировано или Запущено в производство.
You can split a batch only if the status is Created, Estimated, Scheduled, or Released.
Дополнительные сведения см. в разделе Разбиение или объединение ячеек в макете.
For more information, see the section Split or merge cells in a layout.
Перейдите на вкладку Разбиение заказа на покупку, а затем укажите параметры, которые определяют, когда строки заявки на покупку распределяются по отдельным заказам на покупку.
Click the Purchase order split tab, and then define the parameters that determine when purchase requisition lines are split into separate purchase orders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung