Exemples d'utilisation de "разбитым сердцем" en russe

<>
Прости, но ты, с больной спиной и разбитым сердцем, в его руках. Sorry, but you with a bad back and a broken heart, in his hands.
Я выходила замуж по-любви три раза и все заканчивалось разбитым сердцем и нищетой. I married for love three times and ended up broken-hearted and piss-poor.
Очевидно, что ее ревнует молодая девушка с разбитым сердцем. Clearly she's a jealous young lass with a broken heart.
С разбитым сердцем и грустными глазами. Heartsick and eyes filled up with blue.
Это как в конце того фильма, где парень с разбитым сердцем бежит через толпу, чтобы вернуть свою девушку, а потом он совершает красивый романтический поступок, музыка становится громче, а потом толпа начинает аплодировать, и их глаза наполняются слезами. This is like in the third act of the movie, where the heartbroken guy chases through the crowded city streets to win his girl back, and then he does some big romantic gesture, and the music swells, and then the crowd applauds, and their eyes well up with tears.
Люди с разбитым сердцем - живые мертвецы. The broken hearted are the walking dead.
Он тратит три часа на каждую из них и в конце чувствует себя разбитым, однако они позволяют ему накопить 138.000 рупий (11,5 евро) к концу дня. Each one takes three hours and you end up exhausted, but it means he gets 138,000 rupees (11.5 euros) at the end of the day.
Я тебя люблю всем сердцем. I love you with all my heart.
Грин оказался в больнице с сотрясением головного мозга и разбитым в кровь лицом. Greene was hospitalized with a concussion and a gash on his face.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Ты пошла за ним на теннис, даже не представляя, как в него играть, и вернулась с разбитым носом. You followed your significant other to play tennis, which you have no clue how to, and came back with a damaged nose.
Благословенны чистые сердцем. Blessed are the pure in heart.
Он большой, крепкий парень с разбитым носом. He's a big beefy guy with a broken nose.
Она любила мать всем сердцем. She loved her mother dearly.
Грузный мужчина, с разбитым носом? A heavyset fellow, with a broken nose?
У меня проблемы с сердцем I've got a heart problem
Серый Аккорд, возможно с разбитым стеклом сзади. A gray Accord, probably with a busted rear window.
люблю тебя всем сердцем, всей душою I love you with all my heart, with all my soul
Кровавые убийства, просыпаюсь с разбитым носом, ночные ужасы. Just screaming bloody murder, waking up with nosebleeds, night terrors.
Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен. Ailinn Solomons was a wild-haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !