Beispiele für die Verwendung von "развивающаяся" im Russischen mit Übersetzung "evolve"

<>
А развивающаяся демократия движима бескомпромиссными мусульманскими политиками». And its evolving democracy is spearheaded by unapologetically Muslim politicians."
Это обычно быстро развивающаяся ситуация, требующая быстрого реагирования ". It is usually a rapidly evolving situation, requiring a rapid response.
НАСА предложила рабочее определение: развивающаяся система, способная к самовоспроизводству. NASA has come up with a working definition: an evolving system that can make more of itself.
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог". A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map.
К этому моменту развивающаяся семимильными шагами интернет-среда вполне может измениться до неузнаваемости. By that point, the fast-paced Internet environment may well have evolved beyond recognition.
Внезапные вспышки эпидемий в результате преднамеренного или случайного высвобождения биологических реактивов и быстро развивающаяся технология, в частности биотехнология, вновь придали новую актуальность задаче упрочения Конвенции по биологическому оружию (КБО). Outbreaks resulting from the intentional or accidental release of biological agents and the rapidly evolving technology in particular in the area of biotechnology have brought renewed urgency to reinforce the Biological Weapons Convention (BWC).
Государственность Пакистана развивается стремительными темпами. Pakistani institutions are evolving rapidly.
Они развивались на протяжении тысячелетий. They have evolved over millennia.
Их генетический год тоже развивался. Their genetic code evolved, too.
эти части вирусов быстро развиваются. that's where things are evolving fast.
Два чётких вида которые развились. Two distinct species that have evolved.
Как архитектура способствовала развитию музыки How architecture helped music evolve
Новые виды возникали, развивались и вымирали. Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Why has television entertainment evolved the way it has?
Почему же жизнь развилась так стремительно? Why did life evolve so fast?
Всё ещё на начальной стадии, но развивается. Still a Phase I trial, but evolving.
На самом деле, эта технология продолжает развиваться. In fact, this technology's been evolving.
поэтому у нас и развились такие реакции. And so we evolved these responses.
И суть технологии - в лучших направлениях развития. And what technology is really about is better ways to evolve.
Развиваются технологии, и мы развиваемся вместе с ними. As technology evolves, we evolve with it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.