Beispiele für die Verwendung von "развязкой" im Russischen
Übersetzungen:
alle24
interchange10
roundabout4
denouement3
dénouement1
decoupling1
outcome1
andere Übersetzungen4
Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой.
We needed something to hold the net up out there in the middle of the traffic circle.
Когда вы складываете все эти элементы вместе, когда вы добиваетесь вирусного эффекта для чудесной шутки с мощной развязкой, основанной на честности и прямолинейности, она может формировать общение в глобальных масштабах.
But it's when you put all of these elements together - when you get the viral appeal of a great joke with a powerful punchline that's crafted from honesty and integrity, it can have a real world impact at changing a conversation.
Я просто повторяю основы сценарной работы: три акта — завязка, действие и кульминация (с сюжетными переходами на стыках), а потом третий акт с развязкой, когда вы снимаете напряженность, которую тщательно нагнетали в первом акте.
I’m just parroting the basic how-to texts of screenwriting here: Three acts — setup, confrontation, and resolution (with plot points at the transitions) — and act three recapitulates and resolves the tensions you carefully laid down in act one.
Хотя число мандатов продолжает расти, а их характер усложняется, организации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций активно занимаются развязкой узких мест через совершенствование процессов, сокращение административных ступеней и отмену лишних правил и положений.
Even as mandates have continued to become more numerous and complex, organizations across the United Nations system have taken a proactive approach to overcoming bottlenecks through process re-engineering, the reduction of administrative layers and the elimination of redundant rules and regulations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung