Beispiele für die Verwendung von "разговаривать по-испански" im Russischen

<>
Я - кубинец в первом поколении, и не разговариваю по-испански. I'm first-generation Cuban, and I don't speak Spanish.
Но мои родители из Чили, и когда я рос, мы разговаривали дома только по-испански. But my parents are from Chile, and we only spoke Spanish in the house, growing up.
Типа, "Как мило, что злобный старый официант сказал мне, что нельзя разговаривать по телефону за столом" Like, "Oh, how charming, that mean old waiter told me to put away my cell phone at dinner"
Они не говорили по испански. They were not speaking Spanish.
Он не должен разговаривать по телефону. You don't need to be talking on a cell phone.
Я не должен разговаривать по телефону. I really shouldn't be on the phone.
Я ненавижу разговаривать по телефону, и мне хочется поговорить с тобой. I hate talking over the phone, and I wanna talk to you.
Эти права предусматривают, в частности, право разговаривать по телефону с друзьями или родственниками и право на частные телефонные разговоры, а также право на общение в письменной форме или лично с адвокатом и барристером. Those rights include the right to make telephone calls to friends or relatives and the right to make private telephone calls to, or communicate in writing or in person with a solicitor or barrister.
Ты не должен разговаривать со мной таким тоном. You don't have to use such a harsh tone with me.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать. I promised myself, that I never gonna talk to him again.
Разговаривать с ним бесполезно. It is useless to talk to him.
Он не хочет разговаривать со мной сейчас, и я не знаю причины. He doesn't want to talk to me now, and I don't know why.
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Тебе не стыдно так разговаривать? Aren't you ashamed to talk like that?
Никогда больше не буду с ним разговаривать. I will talk to him no more.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Они продолжали разговаривать всю ночь. They went on talking all night.
Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать. I vowed that I would never speak to her again.
Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем! I absolutely will not speak to that fellow again!
Она может разговаривать на десяти языках. She is able to speak ten languages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.