Exemples d'utilisation de "разговор" en russe

<>
Вы, двое, вели целый разговор. You two were carrying on the whole conversation.
Разговор о сексе в Гане Sex Talk in Ghana
Но разговор о доступных обществу инновациях. You're talking about inclusive innovation.
Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор. The crisis has demonstrated that we need this plain speaking.
Минувшей осенью правительство попыталось ввести «налог на интернет» – 0,5 евро ($0,6) за гигабайт, фактический эквивалент налогу на чтение книг или разговор с другом. Last fall, the government attempted to introduce an “Internet tax" of €0.50 euros ($0.60) per gigabyte, the moral equivalent of a tax on reading a book or conversing with a friend.
Разговор вернулся в нужное русло. The conversation got back on track.
Кто-то сказал "девичий разговор"? Did someone say girl talk?
И разговор не должен быть невозможным. And talking should not be impossible.
Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать. Speaking in public makes me nervous.
Разговор снова зашел о Макроне. The conversation again turned to Macron.
Эй это ж мужской разговор. Hey, this is guy talk, buddy.
Вчера у нас был мужской разговор. Yesterday, a bunch of us guys were talking and.
Это означало бы открытый разговор на языке интересов, от контрактов до инвестиций. This would mean speaking frankly in a language of interests, from contracts to investments.
В наш разговор вмешался старик. An old man broke into our conversation.
Наш разговор был вторым шансом. Our talk was the cool-down.
И мы закончили разговор ни о чем. And we're done talking about anything.
В тот момент, когда Дон Кихот пропал из виду, верный оруженосец начал разговор с самим собой. The moment he let Don Quixote out of his sight, the faithful squire started speaking alone.
Это всего лишь разговор, Кут. It's just a conversation, Coot.
Разговор о местном колорите, да? Talk about local color, huh?
Я одену очки и потом сможем продолжить разговор. I'm gonna put my sunglasses on so we can keep talking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !