Beispiele für die Verwendung von "разгрузки" im Russischen mit Übersetzung "unloading"
Übersetzungen:
alle380
unloading219
discharge76
offloading2
off-loading2
unweighting1
andere Übersetzungen80
Увеличение числа пунктов погрузки и разгрузки
Increase in the number of loading and unloading places
После разгрузки трюмы должны подвергаться принудительной вентиляции.
After unloading holds shall undergo forced ventilation.
Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров.
The red zone is for the loading and unloading of passengers.
очистка и/или дегазация перед погрузкой и после разгрузки;
cleaning and/or degassing before loading and after unloading;
После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены.
After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary.
увеличение числа пунктов погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами;
Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal;
Каждая книжка МДП может охватывать до четырех пунктов погрузки и разгрузки.
Each TIR Carnet may cover up to four points of loading and unloading.
увеличение числа пунктов для погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами;
Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal;
Торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами.
Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports.
грузовое отделение закрыто или перевозимые упаковки иным образом защищены от неразрешенной разгрузки; и
The loaded compartment is locked and the packages carried are otherwise protected against illicit unloading; and
" Возможности увеличения общего числа пунктов погрузки и разгрузки до более четырех в исключительных случаях.
" Possibilities of increasing the total number of loading and unloading points to more than four in exceptional cases
После погрузки, разгрузки и дегазации помещения, в которые можно проникнуть с палубы, должны быть проветрены.
After the loading, unloading and gas-freeing operations, the spaces which are accessible from the deck shall be ventilated.
Во время погрузки, разгрузки или дегазации запрещается пользоваться на борту судна огнем и незащищенным светом.
During loading, unloading or gas-freeing operations fires and naked lights are prohibited on board the vessel.
В ответ указывалось, что в действующей Конвенции речь идет о четырех пунктах погрузки и разгрузки.
I have been explained that it relates to four loading and unloading points in the existing Convention.
2/Без разбивки по дорожным проверкам, пограничным проверкам или проверкам в ходе погрузки и разгрузки.
2/Without differentiation as to whether the checks were made on roads, at borders or during loading and unloading.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung