Beispiele für die Verwendung von "разделяет" im Russischen mit Übersetzung "share"
Übersetzungen:
alle1716
share1015
split264
separate154
divide140
part26
section11
strip7
compartmentalize4
joint4
disaggregate1
disjoint1
pull away1
partake of1
apportion1
andere Übersetzungen86
Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения.
An overwhelming majority of states share this view.
Большинство людей здесь не разделяет ваше мнение.
Most of the people here don't seem to share your opinion.
Еврозона разделяет единую валюту между несколькими странами.
The Eurozone is a common currency shared by several countries.
Европа разделяет позицию США, однако является более гибкой.
Europe shares the US position, but is more flexible.
Это совершенно не те приоритеты, которые разделяет большинство американцев.
These are not the priorities shared by most Americans – not even close.
Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения.
Today, a growing number of Mexicans shares this view.
Франция в полной мере разделяет и поддерживает эту позицию.
France fully shares and supports that position.
Те, кто не разделяет эту точку зрения должны быть подавлены.
Those who do not share this view must be overcome.
Закон Эллиота о контроле оружия не разделяет вашу точку зрения.
The Elliot Gun Control Act, does not share your clarity of vision.
Дерзну сказать, что это мнение разделяет каждый в этом зале.
I dare say that everyone in this room shares this opinion.
Эта троица разделяет стандартную веру Кремниевой долины в онлайновую конфиденциальность.
The three of them share Silicon Valley’s standard belief in online privacy.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что он полностью разделяет мнение г-жи Кубиас Медины.
The CHAIRPERSON said that he fully shared Ms. Cubias Medina's opinion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung