Beispiele für die Verwendung von "раздражительна" im Russischen mit Übersetzung "irritable"

<>
Прости за то, что я так раздражительна. I'm sorry for being so irritable.
Она раздражительна, спит по 18 часов в день. She's irritable and sleeping 18 hours a day.
А ты стала крайне раздражительной. And you're definitely irritable.
Кто-то сказал "раздражительный бобр"? Did someone say "irritable beaver"?
Уйди раздражительный синдром толстой кишки! Irritable colon syndrome, go away!
Это может сделать человека раздражительным. That can make a man irritable.
Ограниченное пространство делает их раздражительными. Tight spaces make them irritable.
Почему ты так раздражителен, так отдален? Why are you so irritable, so distracted?
Субъекты могут стать эгоцентричными, агрессивными, раздражительными. Subject may become egocentric, irritable or aggressive.
Он был вялым, раздражительным, с нарушениями речи. He was lethargic, irritable, dysphasic.
Ты кажешься необычайно раздражительным, даже для тебя. You seem extraordinarily irritable, even for you.
Я предполагаю, что он внезапно стал более раздражительным. I guess he was suddenly more irritable.
И после 20 лет брака неудивительно, что ты такая раздражительная. And after 20 years of marriage, I mean, it's no wonder you've been so cranky and irritable.
И чтобы вы знали, когда я голодна, я становлюсь раздражительной. And just so you know, when hungry, I do have a tendency to become irritable.
Он вялый, раздражительный, и последние два месяца намного хуже учится. He's lethargic, irritable, and the last two months, his schoolwork's gone down the drain.
Причина, по которой ваша мама усталая, злая и раздражительная, кроется в вас. The reason your mom is tired, lazy, and irritable is' cause of you guys.
Работая уборщицей по восемь часов в день, я становлюсь агрессивной и раздражительной. Cleaning for eight hours a day makes me irritable and aggressive.
Одним из источников трений является то, что работают лишь 40 % заключенных, а остальные страдают от бездействия и становятся раздражительными. One source of friction was that only 40 per cent of prisoners were employed and the remainder were liable to become bored and irritable.
Я заметил, что каждый день ты возвращаешься с музыкального магазина усталым и раздражительным, и я просто хотел сказать, что добро пожаловать в жизнь. I've noticed that every day you come home from the record store tired and irritable, and I just want to say, welcome to life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.