Exemples d'utilisation de "раздражительному" en russe
Я уже уходил, когда офицер схватил меня и передал меня тому раздражительному черноволосому чуваку.
I was heading out when that officer grabbed me and handed me over to that crotchety black-haired dude.
Как раздражительная порно звезда, пробежавшая только что марафон.
It's kind of like a twitchy porn star who just ran a marathon.
Я привыкла к тому, что Джордж бывает вялым и раздражительным.
I believe George is not well - he is listless and snappish.
Остров нес ответственность за свои собственные дела и стал раздражительной демократией в 1980-х годах, но никогда не настаивал на международном признании его как полноправного суверенного государства.
The island ran its own affairs, becoming a rambunctious democracy in the 1980s, but never insisted on international recognition as a full-fledged sovereign state.
Ты же даже не знаешь, что это значит, ты, раздражительная марионетка!
You don't even know what that means, you petulant sock puppet!
Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим.
Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it.
Они становились раздражительными и нервными, и это передавалось моим людям.
They were getting jumpy and twitchy, and it was rubbing off on my men.
Если она не поспит днем, становится такой раздражительной.
If she doesn't get her afternoon nap, She is so crabby.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité