Beispiele für die Verwendung von "различающимся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle154 differ115 distinguish33 andere Übersetzungen6
Используется параметр AllowLegacyDNMismatch, чтобы исходный почтовый ящик мог быть восстановлен в другом почтовом ящике с другим устаревшим различающимся именем. The AllowLegacyDNMismatch parameter is used so the source mailbox can be restored to a different mailbox, one that doesn't have the same legacy DN value.
Заводы- изготовители недорожной мобильной техники уже вышли на мировой рынок, и производить двигатели различных моделей для обеспечения соответствия различающимся правилам в области выбросов им экономически невыгодно. Manufacturers of non-road machinery are already operating in a world market and it is economically inefficient for manufacturers to have to prepare different engine models in order to meet different emission regulations.
Заводы- изготовители внедорожной мобильной техники уже вышли на мировой рынок, и производить двигатели различных моделей для обеспечения соответствия различающимся правилам в области выбросов им экономически невыгодно. Manufacturers of non-road machinery are already operating in a world market and it is economically inefficient for manufacturers to have to prepare different engine models in order to meet different emission regulations.
Поэтому требование о раскрытии этой политики и изложении соображений, учитывавшихся в процессе ее проведения, с указанием того факта, что различные допущения могут привести к существенно различающимся отчетным результатам, поможет инвесторам лучше понять сильные стороны и недостатки сообщаемой финансовой информации. Therefore, a requirement to disclose these policies and outline the judgments made in their application, with mention of the fact that different assumptions might have resulted in materially different reported results, would help investors to better understand the strengths and weakness of the reported financial information.
С помощью созданной в 1992 году сети под названием " Женщины и СПИД " (Frauen und AIDS) было привлечено особое внимание к различающимся в гендерном отношении факторам, связанным с тем, как воспринимается это заболевание, как люди смиряются с ним и как можно его предотвратить. Through the network established in 1992 called “Women and AIDS” (Frauen und AIDS) heightened attention has been drawn towards gender-differentiated factors related to how the illness is perceived, how people come to terms with it, and how it can be prevented.
В случае дублирования рассматриваемых дел каждый член Суда должен быть в состоянии — одновременно и в отношении нескольких дел — изучать состязательные бумаги и обширные приложения к ним до проведения слушаний, готовить обширные записки судей, вести подготовку к рассмотрению дел, что требует чтения дополнительных материалов в значительном объеме, и, возможно, писать мнения по весьма различающимся делам. Where there are overlapping cases under deliberation, each Member of the Court must be able, contemporaneously and in respect of several cases, to study the pleadings and their voluminous annexes before hearings are held, to write extensive judges'Notes, to prepare for the deliberations through a great deal of extra reading and, possibly, to write opinions in highly varied cases.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.